Paroles et traduction Faustino Beats - Acredita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
ultimo
cara
nao
te
deu
valor
Твой
последний
парень
не
ценил
тебя,
Eu
to
vindo
aqui
pra
te
pedir
um
favor
Я
пришел
сюда,
чтобы
попросить
тебя
об
одолжении.
Vem
comigo
e
acredita
Пойдем
со
мной
и
поверь
мне,
Pra
dar
certo
nao
adianta
só
amor
Чтобы
все
получилось,
одной
любви
недостаточно.
Você
nao
merece
uma
vida
sem
sabor
Ты
не
заслуживаешь
пресной
жизни.
Me
diz
o
que
ce
precisa
Скажи
мне,
что
тебе
нужно.
Vamo
conversar,
como
é
que
fica?
Давай
поговорим,
как
нам
быть?
Podemos
ir
com
calma,
sei
que
você
está
ferida
Мы
можем
не
торопиться,
я
знаю,
что
ты
ранена.
Vamo
se
afastar
de
tudo
que
complica
Давай
уйдем
от
всего,
что
усложняет
нам
жизнь.
Eu
tô
pronto
pra
ser
o
homem
da
sua
vida
Я
готов
быть
мужчиной
твоей
жизни.
Cê
pode
até
pensar
que
não
Ты
можешь
думать,
что
это
не
так,
Mas
sempre
que
me
diz
"oi",
bate
forte
o
coração
Но
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне
"привет",
мое
сердце
бешено
бьется.
Ou
mesmo
quando
vem
me
perguntar
que
horas
são
Или
даже
когда
ты
спрашиваешь
меня,
который
час,
Cruzo
os
dedos,
e
fico
torcendo,
em
oração
Я
скрещиваю
пальцы
и
молюсь,
Pra
cê
ficar
mais
um
pouco
aqui
Чтобы
ты
осталась
здесь
еще
немного.
Quem
sabe
dessa
vez
crio
coragem
Кто
знает,
может
быть,
на
этот
раз
я
наберусь
смелости
Pra
te
contar
que
sou
louco
por
ti
И
скажу
тебе,
что
я
без
ума
от
тебя.
Parte
de
mim
ainda
acha
que
é
bobagem
Часть
меня
все
еще
думает,
что
это
глупо,
Mas
boto
fé
que
daria
certo
Но
я
верю,
что
у
нас
все
получится.
Seria
o
ideal,
dividir
cada
momento
com
você
Было
бы
идеально
разделить
с
тобой
каждое
мгновение,
Ser
feliz
a
ponto
de
sentir
o
corpo
flutuar
Быть
счастливым
настолько,
чтобы
чувствовать,
как
тело
парит
в
воздухе.
Sorte
minha
que
você
tá
aqui
perto
Мне
повезло,
что
ты
сейчас
рядом.
Hoje
eu
acordei
com
a
cara-de-pau
Сегодня
я
проснулся
с
той
самой
наглостью,
Que
eu
precisava
pra
te
explicar...
Которая
была
мне
нужна,
чтобы
объяснить
тебе...
Seu
ultimo
cara
nao
te
deu
valor
Твой
последний
парень
не
ценил
тебя,
Eu
to
vindo
aqui
pra
te
pedir
um
favor
Я
пришел
сюда,
чтобы
попросить
тебя
об
одолжении.
Vem
comigo
e
acredita
Пойдем
со
мной
и
поверь
мне,
Pra
dar
certo
nao
adianta
só
amor
Чтобы
все
получилось,
одной
любви
недостаточно.
Você
nao
merece
uma
vida
sem
sabor
Ты
не
заслуживаешь
пресной
жизни.
Me
diz
o
que
ce
precisa
Скажи
мне,
что
тебе
нужно.
Vamo
conversar,
como
é
que
fica?
Давай
поговорим,
как
нам
быть?
Podemos
ir
com
calma,
sei
que
você
está
ferida
Мы
можем
не
торопиться,
я
знаю,
что
ты
ранена.
Vamo
se
afastar
de
tudo
que
complica
Давай
уйдем
от
всего,
что
усложняет
нам
жизнь.
Eu
tô
pronto
pra
ser
o
homem
da
sua
vida
Я
готов
быть
мужчиной
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rai Faustino Miranda Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.