Faustino Beats - Ego - traduction des paroles en allemand

Ego - Faustino Beatstraduction en allemand




Ego
Ego
Artista independente, self-made
Unabhängiger Künstler, Selfmade
Fui sempre introvertido, um moleque chei' de...
Ich war immer introvertiert, ein Junge voller...
Angústia reprimida debaixo do Cap Lakers
Unterdrückter Ängste unter der Lakers-Kappe
Mal cabia e se desfazia, percebe, é fake
Sie passte kaum und fiel auseinander, du siehst, sie ist fake
Fui precoce na vida, me dava bad, sei que...
Ich war frühreif im Leben, es machte mich fertig, ich weiß...
Amadurecer três anos em um dia não é de lei, tio
Drei Jahre an einem Tag zu reifen, ist nicht normal, Alter
Desviei dos vampiros, estilo Black Blade
Ich wich den Vampiren aus, im Stil von Black Blade
vivo pra te embriagar de fé, e quem não guenta, bebe leite
Ich bin am Leben, um dich mit Glauben zu berauschen, und wer es nicht aushält, trinkt Milch
Evolui o papo, saco cheio de engolir sapo
Ich entwickle das Gespräch, habe es satt, Kröten zu schlucken
Lingua de trapo, falo memo até cansar
Schwatze viel, rede, bis ich müde bin
Construo dos fiapos cada truque disfarçado
Ich konstruiere aus Fäden jeden getarnten Trick
Pra girar o tempo ao contrário tipo um mangá
Um die Zeit rückwärts zu drehen, wie ein Manga
E o nego aqui não é talento
Und der Typ hier hat nicht nur Talent
Trampo pra explodir na cena como a Coca que comporta Mentos
Ich arbeite, um in der Szene zu explodieren, wie Cola, die Mentos enthält
Focar é o meu comportamento
Fokussieren ist mein Verhalten
Não deixo a vida me levar
Ich lasse mich nicht vom Leben treiben
Eu que digo pra onde sopra o vento
Ich sage, wohin der Wind weht
Madruga no Fruity Loops, Faustino Beats
Nachtsüber an Fruity Loops, Faustino Beats
Estudo pra ficar foda, Faustino Reads
Ich lerne, um verdammt gut zu werden, Faustino Reads
Jogador caro não olha pra foto, Faustino Clicks
Ein teurer Spieler schaut nicht auf das Foto, Faustino Clicks
Fecha o verso na folha, mais um Faustino Hit
Schließe den Vers auf dem Blatt ab, noch ein Faustino Hit
Madruga no Fruity Loops, Faustino Beats
Nachtsüber an Fruity Loops, Faustino Beats
Estudo pra ficar foda, Faustino Reads
Ich lerne, um verdammt gut zu werden, Faustino Reads
Jogador caro não olha pra foto, Faustino Clicks
Ein teurer Spieler schaut nicht auf das Foto, Faustino Clicks
Fecha o verso na folha, mais um Faustino Hit
Schließe den Vers auf dem Blatt ab, noch ein Faustino Hit
Virei noite no pc, tava mixando
Ich habe die Nacht am PC verbracht, war am Mixen
Buscando a evolução, lendo pra carai
Auf der Suche nach Evolution, habe wie verrückt gelesen
Essas redes sociais tão me cansando
Diese sozialen Netzwerke machen mich schon müde
Melhor eu escrever, vai que o disco sai
Ich sollte lieber schreiben, vielleicht kommt die Platte raus
Fazer valer as madrugas que eu dei minha alma
Die Nächte, in denen ich meine Seele gegeben habe, sollen sich auszahlen
Colher frutos dessa minha dedicação
Die Früchte dieser meiner Hingabe ernten
Não é nem pra internet bater palma
Es geht nicht darum, dass das Internet applaudiert
Se eu te der auto-estima, tenho premiação
Wenn ich dir Selbstwertgefühl gebe, habe ich schon eine Auszeichnung
Meus rascunhos são repletos de rasura
Meine Entwürfe sind voller Korrekturen
Leitura que surra, eles repletos de fratura
Lektüre, die umhaut, sie sind voller Brüche
Eu sou Himura, eles são Card Captors Sakura
Ich bin Himura, sie sind Card Captors Sakura
Junta eu, caneta e folha, rima é certo ter fartura
Kombiniere mich, Stift und Blatt, Reim ist sicher, dass es Fülle gibt
Um com a escuridão, sombrio como Hiei
Eins mit der Dunkelheit, düster wie Hiei
E quando eu apareço vai muito além de falar: piei
Und wenn ich auftauche, ist es viel mehr als zu sagen: Ich bin da
Na hora de caçar virei o monstro que ninguém esperava
Beim Jagen wurde ich zum Monster, das niemand erwartet hat
sem trava, então pra mim é party day
Ich habe keine Bremse, also ist für mich Party-Tag
Eu não cego, isso é concreto
Ich bin nicht blind, das ist konkret
A estrada parte da saída e a Roma vai quem usa o conhecimento
Der Weg beginnt am Ausgang und nach Rom geht, wer Wissen nutzt
E se eu me entrego por completo em cada parte da minha vida
Und wenn ich mich in jedem Teil meines Lebens voll und ganz hingebe
A soma vai ser muito mais que cem por cento
Wird die Summe weit mehr als hundert Prozent sein
Eu não cego, isso é concreto
Ich bin nicht blind, das ist konkret
A estrada parte da saída e a Roma vai quem usa o conhecimento
Der Weg beginnt am Ausgang und nach Rom geht, wer Wissen nutzt
E se eu me entrego por completo em cada parte da minha vida
Und wenn ich mich in jedem Teil meines Lebens voll und ganz hingebe, Schöne,
A soma vai ser muito mais que cem por cento
Wird die Summe weit mehr als hundert Prozent sein





Writer(s): Sam Merrifield, Callum Stewart, Simon Says


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.