Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artista
independente,
self-made
Unabhängiger
Künstler,
Selfmade
Fui
sempre
introvertido,
um
moleque
chei'
de...
Ich
war
immer
introvertiert,
ein
Junge
voller...
Angústia
reprimida
debaixo
do
Cap
Lakers
Unterdrückter
Ängste
unter
der
Lakers-Kappe
Mal
cabia
e
se
desfazia,
cê
percebe,
é
fake
Sie
passte
kaum
und
fiel
auseinander,
du
siehst,
sie
ist
fake
Fui
precoce
na
vida,
me
dava
bad,
sei
que...
Ich
war
frühreif
im
Leben,
es
machte
mich
fertig,
ich
weiß...
Amadurecer
três
anos
em
um
dia
não
é
de
lei,
tio
Drei
Jahre
an
einem
Tag
zu
reifen,
ist
nicht
normal,
Alter
Desviei
dos
vampiros,
estilo
Black
Blade
Ich
wich
den
Vampiren
aus,
im
Stil
von
Black
Blade
Tô
vivo
pra
te
embriagar
de
fé,
e
quem
não
guenta,
bebe
leite
Ich
bin
am
Leben,
um
dich
mit
Glauben
zu
berauschen,
und
wer
es
nicht
aushält,
trinkt
Milch
Evolui
o
papo,
saco
cheio
de
engolir
sapo
Ich
entwickle
das
Gespräch,
habe
es
satt,
Kröten
zu
schlucken
Lingua
de
trapo,
falo
memo
até
cansar
Schwatze
viel,
rede,
bis
ich
müde
bin
Construo
dos
fiapos
cada
truque
disfarçado
Ich
konstruiere
aus
Fäden
jeden
getarnten
Trick
Pra
girar
o
tempo
ao
contrário
tipo
um
mangá
Um
die
Zeit
rückwärts
zu
drehen,
wie
ein
Manga
E
o
nego
aqui
não
é
só
talento
Und
der
Typ
hier
hat
nicht
nur
Talent
Trampo
pra
explodir
na
cena
como
a
Coca
que
comporta
Mentos
Ich
arbeite,
um
in
der
Szene
zu
explodieren,
wie
Cola,
die
Mentos
enthält
Focar
é
o
meu
comportamento
Fokussieren
ist
mein
Verhalten
Não
deixo
a
vida
me
levar
Ich
lasse
mich
nicht
vom
Leben
treiben
Eu
que
digo
pra
onde
sopra
o
vento
Ich
sage,
wohin
der
Wind
weht
Madruga
no
Fruity
Loops,
Faustino
Beats
Nachtsüber
an
Fruity
Loops,
Faustino
Beats
Estudo
pra
ficar
foda,
Faustino
Reads
Ich
lerne,
um
verdammt
gut
zu
werden,
Faustino
Reads
Jogador
caro
não
olha
pra
foto,
Faustino
Clicks
Ein
teurer
Spieler
schaut
nicht
auf
das
Foto,
Faustino
Clicks
Fecha
o
verso
na
folha,
mais
um
Faustino
Hit
Schließe
den
Vers
auf
dem
Blatt
ab,
noch
ein
Faustino
Hit
Madruga
no
Fruity
Loops,
Faustino
Beats
Nachtsüber
an
Fruity
Loops,
Faustino
Beats
Estudo
pra
ficar
foda,
Faustino
Reads
Ich
lerne,
um
verdammt
gut
zu
werden,
Faustino
Reads
Jogador
caro
não
olha
pra
foto,
Faustino
Clicks
Ein
teurer
Spieler
schaut
nicht
auf
das
Foto,
Faustino
Clicks
Fecha
o
verso
na
folha,
mais
um
Faustino
Hit
Schließe
den
Vers
auf
dem
Blatt
ab,
noch
ein
Faustino
Hit
Virei
noite
no
pc,
tava
mixando
Ich
habe
die
Nacht
am
PC
verbracht,
war
am
Mixen
Buscando
a
evolução,
lendo
pra
carai
Auf
der
Suche
nach
Evolution,
habe
wie
verrückt
gelesen
Essas
redes
sociais
já
tão
me
cansando
Diese
sozialen
Netzwerke
machen
mich
schon
müde
Melhor
eu
escrever,
vai
que
o
disco
sai
Ich
sollte
lieber
schreiben,
vielleicht
kommt
die
Platte
raus
Fazer
valer
as
madrugas
que
eu
dei
minha
alma
Die
Nächte,
in
denen
ich
meine
Seele
gegeben
habe,
sollen
sich
auszahlen
Colher
frutos
dessa
minha
dedicação
Die
Früchte
dieser
meiner
Hingabe
ernten
Não
é
nem
pra
internet
bater
palma
Es
geht
nicht
darum,
dass
das
Internet
applaudiert
Se
eu
te
der
auto-estima,
já
tenho
premiação
Wenn
ich
dir
Selbstwertgefühl
gebe,
habe
ich
schon
eine
Auszeichnung
Meus
rascunhos
são
repletos
de
rasura
Meine
Entwürfe
sind
voller
Korrekturen
Leitura
que
dá
surra,
eles
repletos
de
fratura
Lektüre,
die
umhaut,
sie
sind
voller
Brüche
Eu
sou
Himura,
eles
são
Card
Captors
Sakura
Ich
bin
Himura,
sie
sind
Card
Captors
Sakura
Junta
eu,
caneta
e
folha,
rima
é
certo
ter
fartura
Kombiniere
mich,
Stift
und
Blatt,
Reim
ist
sicher,
dass
es
Fülle
gibt
Um
com
a
escuridão,
sombrio
como
Hiei
Eins
mit
der
Dunkelheit,
düster
wie
Hiei
E
quando
eu
apareço
vai
muito
além
de
falar:
piei
Und
wenn
ich
auftauche,
ist
es
viel
mehr
als
zu
sagen:
Ich
bin
da
Na
hora
de
caçar
virei
o
monstro
que
ninguém
esperava
Beim
Jagen
wurde
ich
zum
Monster,
das
niemand
erwartet
hat
Tô
sem
trava,
então
pra
mim
é
party
day
Ich
habe
keine
Bremse,
also
ist
für
mich
Party-Tag
Eu
não
tô
cego,
isso
é
concreto
Ich
bin
nicht
blind,
das
ist
konkret
A
estrada
parte
da
saída
e
a
Roma
vai
quem
usa
o
conhecimento
Der
Weg
beginnt
am
Ausgang
und
nach
Rom
geht,
wer
Wissen
nutzt
E
se
eu
me
entrego
por
completo
em
cada
parte
da
minha
vida
Und
wenn
ich
mich
in
jedem
Teil
meines
Lebens
voll
und
ganz
hingebe
A
soma
vai
ser
muito
mais
que
cem
por
cento
Wird
die
Summe
weit
mehr
als
hundert
Prozent
sein
Eu
não
tô
cego,
isso
é
concreto
Ich
bin
nicht
blind,
das
ist
konkret
A
estrada
parte
da
saída
e
a
Roma
vai
quem
usa
o
conhecimento
Der
Weg
beginnt
am
Ausgang
und
nach
Rom
geht,
wer
Wissen
nutzt
E
se
eu
me
entrego
por
completo
em
cada
parte
da
minha
vida
Und
wenn
ich
mich
in
jedem
Teil
meines
Lebens
voll
und
ganz
hingebe,
Schöne,
A
soma
vai
ser
muito
mais
que
cem
por
cento
Wird
die
Summe
weit
mehr
als
hundert
Prozent
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Merrifield, Callum Stewart, Simon Says
Album
Kuro
date de sortie
12-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.