Faustino Beats - Kobe - traduction des paroles en allemand

Kobe - Faustino Beatstraduction en allemand




Kobe
Kobe
Isso é coisa séria
Das ist eine ernste Sache
Isso é parte um do curso da vida
Das ist Teil eins des Lebenskurses
Matéria-prima da miséria
Rohmaterial des Elends
E eu nem falando dessa grana
Und ich rede nicht mal von diesem Geld
Que geral corre atrás mas nem faz ideia
Dem alle hinterherrennen, aber keine Ahnung haben
Falo do sonho acordado que se tem
Ich spreche von dem wachen Traum, den man hat
Enquanto está nessa colméia
Während man in diesem Bienenstock ist
Noites de apnéia
Nächte der Apnoe
A ânsia fudida pela estreia
Die verdammte Angst vor der Premiere
Dos ensaios da madruga e de todo show sem plateia
Von den Proben in der Morgendämmerung und jeder Show ohne Publikum
Planos a milhão pelas ladeiras da Pompeia
Millionen Pläne auf den Hängen von Pompeia
Metrô na Madalena pra colar na Efigênia
U-Bahn in Madalena, um nach Efigênia zu fahren
E pegar equip pro estúdio
Und Ausrüstung für das Studio zu holen
Tipo "meu parceiro, agora o jogo é à vera!"
So nach dem Motto: "Mein Partner, jetzt wird es ernst!"
O jogo é a vera
Das Spiel wird ernst
Ficar rico de casa, quem me dera, quem me dera
Von zu Hause aus reich werden, wenn ich das doch könnte, wenn ich das doch könnte
Ficar rico de casa, quem me dera
Von zu Hause aus reich werden, wenn ich das doch könnte
Ficar rico de casa, quem me dera
Von zu Hause aus reich werden, wenn ich das doch könnte
(Olha só, olha só)
(Schau mal, schau mal)
Não é questão de força
Es ist keine Frage der Kraft
É questão de jeito
Es ist eine Frage des Geschicks
Ser aprendiz é melhor
Ein Lehrling zu sein ist besser
Que ser perfeito
Als perfekt zu sein
Nem colei nos pico
Ich war nicht mal an den Orten
Mas sou suspeito
Aber ich bin schon verdächtig
tentando matar a responsa no peito
Ich versuche, die Verantwortung auf meiner Brust zu meistern
De tanto analisar
Durch ständiges Analysieren
Descobri minha competência
Habe ich meine Kompetenz entdeckt
Olhei pra dentro
Ich schaute nach innen
E vi a minha essência
Und sah meine Essenz
O tempo é curto
Die Zeit ist knapp
Então garanta sempre sua vivência
Also sorge immer für deine Erfahrung
E perdoe o seu passado
Und vergib deine Vergangenheit
O que foi marcado
Was war, ist bereits geprägt
A ferro e fogo
Mit Feuer und Eisen
Não pra apagar
Man kann es nicht löschen
com os melhores do meu lado
Ich habe die Besten an meiner Seite
E se as ideias são sem futuro
Und wenn die Ideen keine Zukunft haben
Deixa que nois vai criar
Lass uns, wir werden sie erschaffen
Não se constrói arranha-céu na areia
Man baut keine Wolkenkratzer auf Sand
Cuidado com o canto da sereia(cuidado irmão)
Vorsicht vor dem Gesang der Sirene (Vorsicht, Bruder)
Se não curtiu o som, tampa a oreia
Wenn dir der Song nicht gefällt, halt dir die Ohren zu
Mas respeita porque a gente fazendo pé-de-meia
Aber respektiere es, denn wir sparen für die Zukunft, meine Süße
Estrategista como aranha na sua teia
Stratege wie eine Spinne in ihrem Netz
A gente espera
Wir warten
A pista não ganha
Die Strecke ist noch nicht gewonnen
E no caminho tem cratera
Und auf dem Weg gibt es Krater
Bota a ficha e vai na manha
Setz deinen Einsatz und geh es ruhig an
tem uma vida pra game over
Es gibt nur ein Leben bis zum Game Over
Mas com calma e a gente zera
Aber mit Ruhe und Glauben schaffen wir es
Ficar rico de casa, quem me dera, quem me dera
Von zu Hause aus reich werden, wenn ich das doch könnte, wenn ich das doch könnte
Ficar rico de casa, quem me dera
Von zu Hause aus reich werden, wenn ich das doch könnte
Ficar rico de casa, quem me dera
Von zu Hause aus reich werden, wenn ich das doch könnte





Writer(s): Faustino Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.