Faustino Beats - Kobe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faustino Beats - Kobe




Kobe
Kobe
Isso é coisa séria
That's the real deal
Isso é parte um do curso da vida
That's part one of the course of life
Matéria-prima da miséria
Raw material of misery
E eu nem falando dessa grana
And I'm not even talking about that dough
Que geral corre atrás mas nem faz ideia
That people run after but don't have a clue about
Falo do sonho acordado que se tem
I'm talking about the waking dream you have
Enquanto está nessa colméia
While you're in that hive
Noites de apnéia
Nights of apnea
A ânsia fudida pela estreia
The fucking anxiety for the premiere
Dos ensaios da madruga e de todo show sem plateia
From the rehearsals of the dawn and of every show without an audience
Planos a milhão pelas ladeiras da Pompeia
A million plans on the slopes of Pompeia
Metrô na Madalena pra colar na Efigênia
Subway in Madalena to get to Efigênia
E pegar equip pro estúdio
And get equip for the studio
Tipo "meu parceiro, agora o jogo é à vera!"
Like "my partner, now the game is on!"
O jogo é a vera
The game is on
Ficar rico de casa, quem me dera, quem me dera
Get rich from home, who would give me that, who would give me that
Ficar rico de casa, quem me dera
Get rich from home, who would give me that
Ficar rico de casa, quem me dera
Get rich from home, who would give me that
(Olha só, olha só)
(Look, look)
Não é questão de força
It's not a matter of strength
É questão de jeito
It's a matter of how you do it
Ser aprendiz é melhor
Being an apprentice is better
Que ser perfeito
Than being perfect
Nem colei nos pico
I didn't even hang out in the slums
Mas sou suspeito
But I'm already shady
tentando matar a responsa no peito
I'm trying to kill the responsibility in my chest
De tanto analisar
From analyzing so much
Descobri minha competência
I discovered my competence
Olhei pra dentro
I looked inside
E vi a minha essência
And saw my essence
O tempo é curto
Time is short
Então garanta sempre sua vivência
So always guarantee your experience
E perdoe o seu passado
And forgive your past
O que foi marcado
What was is already marked
A ferro e fogo
With fire and iron
Não pra apagar
Can't be erased
com os melhores do meu lado
I have the best of my side
E se as ideias são sem futuro
And if the ideas have no future
Deixa que nois vai criar
Let us create
Não se constrói arranha-céu na areia
You can't build a skyscraper on sand
Cuidado com o canto da sereia(cuidado irmão)
Be careful with the siren's song(beware brother)
Se não curtiu o som, tampa a oreia
If you didn't like the sound, cover your ears
Mas respeita porque a gente fazendo pé-de-meia
But respect because we're saving money
Estrategista como aranha na sua teia
Strategist like a spider in its web
A gente espera
We're waiting
A pista não ganha
The race isn't won yet
E no caminho tem cratera
And there are craters on the way
Bota a ficha e vai na manha
Put the token in and go on the morning
tem uma vida pra game over
There is only one life for game over
Mas com calma e a gente zera
But with calm and faith we will finish
Ficar rico de casa, quem me dera, quem me dera
Get rich from home, who would give me that, who would give me that
Ficar rico de casa, quem me dera
Get rich from home, who would give me that
Ficar rico de casa, quem me dera
Get rich from home, who would give me that





Writer(s): Faustino Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.