Paroles et traduction Fausto - Los Abedules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
viejos
abedules
que
se
levantan
cerca
del
río
The
old
birch
trees
that
stand
near
the
river
Conocen
tus
anhelos
y
saben
cuánto
tú
me
has
querido,
Know
your
desires
and
know
how
much
you
loved
me,
Por
eso
no
te
empeñes
en
negar
que
me
conoces,
So
don't
insist
on
denying
that
you
know
me,
Cuando
nos
encontremos,
si
vas
con
él,
no
te
sonrojes,
When
we
meet,
if
you're
with
him,
don't
blush,
Que
una
mirada
tuya
sin
querer
traicionaría
For
a
glance
from
you
would
unintentionally
betray
Un
secreto
de
amor
cuando
eras
mía.
A
secret
of
love
when
you
were
mine.
Yo
se
que
no
has
podido
olvidar
los
días
de
amor
y
rosas,
I
know
you
haven't
been
able
to
forget
the
days
of
love
and
roses,
Que
él
no
será
capaz
de
decirte
nunca
las
mismas
cosas,
That
he
will
never
be
able
to
tell
you
the
same
things,
Pero
el
destino
juega
su
papel
en
la
comedia,
But
destiny
plays
its
role
in
the
comedy,
Con
toda
su
riqueza
sólo
te
da
cariño
a
medias,
With
all
its
wealth,
it
only
gives
you
half
love,
Aunque
escondas
mi
nombre
y
al
mirarme
disimules,
Although
you
hide
my
name
and
pretend
when
you
look
at
me,
No
podrás
olvidar
los
abedules.
You
won't
be
able
to
forget
the
birches.
Los
viejos
abedules
saben
que
el
fuego
está
en
las
cenizas,
The
old
birch
trees
know
that
the
fire
is
in
the
ashes,
Y
que
algunas
heridas
que
están
sangrando
no
cicatrizan
And
that
some
wounds
that
are
bleeding
do
not
heal
Pero
no
tengas
miedo
que
el
secreto
está
guardado
But
don't
be
afraid,
the
secret
is
kept
safe
Entre
el
rumor
del
río
y
un
corazón
enamorado
Between
the
murmur
of
the
river
and
a
heart
in
love
Que
se
hizo
aventurero
y
soñador
para
quererte
That
became
adventurous
and
dreamy
to
love
you
Y
hoy
tiene
que
escapar
para
no
verte
And
today
has
to
escape
to
avoid
seeing
you
Cuando
nos
encontremos
que
tus
mejillas
no
palidezcan
When
we
meet,
may
your
cheeks
not
turn
pale
Que
no
asome
a
tu
cara
ni
la
nostalgia
ni
la
tristeza
May
nostalgia
or
sadness
not
appear
on
your
face
Yo
se
que
tú
me
quieres
a
pesar
de
los
pesares
I
know
you
love
me
despite
everything
Y
que
me
necesitas
aunque
tu
voz
no
lo
declare
And
that
you
need
me,
although
your
voice
does
not
say
so
A
veces
en
tus
ojos
hay
dos
lágrimas
azules
Sometimes
in
your
eyes
there
are
two
blue
tears
Llorando
al
recordar
los
abedules
Crying
when
remembering
the
birches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE LUIS ARMENTEROS, PABLO HERRERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.