Fausto - Los Abedules - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto - Los Abedules




Los Abedules
Birch Trees
Los viejos abedules que se levantan cerca del río
The old birch trees that stand near the river
Conocen tus anhelos y saben cuánto me has querido,
Know your desires and know how much you loved me,
Por eso no te empeñes en negar que me conoces,
So don't insist on denying that you know me,
Cuando nos encontremos, si vas con él, no te sonrojes,
When we meet, if you're with him, don't blush,
Que una mirada tuya sin querer traicionaría
For a glance from you would unintentionally betray
Un secreto de amor cuando eras mía.
A secret of love when you were mine.
Yo se que no has podido olvidar los días de amor y rosas,
I know you haven't been able to forget the days of love and roses,
Que él no será capaz de decirte nunca las mismas cosas,
That he will never be able to tell you the same things,
Pero el destino juega su papel en la comedia,
But destiny plays its role in the comedy,
Con toda su riqueza sólo te da cariño a medias,
With all its wealth, it only gives you half love,
Aunque escondas mi nombre y al mirarme disimules,
Although you hide my name and pretend when you look at me,
No podrás olvidar los abedules.
You won't be able to forget the birches.
Los viejos abedules saben que el fuego está en las cenizas,
The old birch trees know that the fire is in the ashes,
Y que algunas heridas que están sangrando no cicatrizan
And that some wounds that are bleeding do not heal
Pero no tengas miedo que el secreto está guardado
But don't be afraid, the secret is kept safe
Entre el rumor del río y un corazón enamorado
Between the murmur of the river and a heart in love
Que se hizo aventurero y soñador para quererte
That became adventurous and dreamy to love you
Y hoy tiene que escapar para no verte
And today has to escape to avoid seeing you
Cuando nos encontremos que tus mejillas no palidezcan
When we meet, may your cheeks not turn pale
Que no asome a tu cara ni la nostalgia ni la tristeza
May nostalgia or sadness not appear on your face
Yo se que me quieres a pesar de los pesares
I know you love me despite everything
Y que me necesitas aunque tu voz no lo declare
And that you need me, although your voice does not say so
A veces en tus ojos hay dos lágrimas azules
Sometimes in your eyes there are two blue tears
Llorando al recordar los abedules
Crying when remembering the birches





Writer(s): JOSE LUIS ARMENTEROS, PABLO HERRERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.