Fausto - Aunque No Vuelvas Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto - Aunque No Vuelvas Más




Aunque No Vuelvas Más
Even if You Never Come Back
Dicen que no volverá a pasar,
They say it will never happen again,
Que algo como aquello va a dejar
That something like that will leave
Un hueco, un vacío,
An emptiness, a void,
Un suspiro, un hilo,
A sigh, a thread,
Un beso, un hechizo,
A kiss, a spell,
Un sueño, una herida...
A dream, a wound...
---Y hoy... que no puedo olvidar,
---And today... that I can't forget,
Que no dejo nada por dejar,
That I leave nothing behind,
Que te pienso esperar---
That I will wait for you---
Dicen que algún día volverá,
They say that one day you will come back,
Que algo como aquello no puede pasar.
That something like that cannot happen.
Que aún está tu vida,
That your life is still there,
Que la mía va de prisa,
That mine is in a hurry,
Que no es que no quiera renunciar.
That I don't have to give up.
---Y hoy... que no puedo olvidar,
---And today... that I can't forget,
Que no dejo nada por dejar,
That I leave nothing behind,
Que te pienso esperar
That I will wait for you
Hoy... que si espero otra vida,
Today... that if I wait for another life,
Que si quiero, me olvidas.
That if I want to, you will forget me.
Que me falta valor.
That I lack courage.
Y hoy... que te quiero mirar.
And today... that I want to look at you.
Que no encuentro salida
That I can't find a way out
Más que matar...
Other than to kill...
...Aunque no vuelvas más...---
...Even if you never come back...---





Writer(s): Guillermo Clemente, Raúl Zavala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.