Fausto - Contramarea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto - Contramarea




Contramarea
Against the Tide
Decidí cambiar el rumbo
I decided to change course,
Decidí dejar de respirar
I decided to stop breathing,
Me cansé de nadar.
I got tired of swimming.
Me he dejado a la deriva
I have let myself drift
Donde el inconsciente me quiera llevar
Wherever the unconscious wants to take me.
Tu sonrisa ya no está.
Your smile is gone.
---Como un muro que todo lo oculta
---Like a wall that hides everything,
Hasta un rayo de luz y su velocidad
Even a ray of light and its speed,
Como el límite del universo
Like the edge of the universe,
Que a la fecha aún no se ha podido encontrar
Which to this day has not yet been found,
Me has llevado a confines eternos
You have taken me to everlasting ends,
Y he olvidado el pensar en volver.---
And I have forgotten to think of returning.---
Emprendí un vuelo nocturno
I embarked on a night flight,
Y encontré la medida para descifrar
And I found the answer to decipher
Mi manera de amar.
My way of loving.
Aún con mi semblante taciturno
Even with my taciturn countenance,
Con estrellas distantes te puedo contar
With distant stars I can tell you
Lo que nunca habremos de olvidar.
What we will never forget.
---Como un muro que todo lo oculta
---Like a wall that hides everything,
Hasta un rayo de luz y su velocidad
Even a ray of light and its speed,
Como el límite del universo
Like the edge of the universe,
Que a la fecha aún no se ha podido encontrar
Which to this day has not yet been found,
Me has llevado a confines eternos
You have taken me to everlasting ends,
Y he olvidado el pensar en volver
And I have forgotten to think of returning,
Me he dejado atrapar en el cosmos
I have let myself be trapped in the cosmos
Que tus ojos otorgan a mi padecer.---
That your eyes bring to my suffering.---





Writer(s): Guillermo Clemente, Raúl Zavala, Victor Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.