Paroles et traduction Fausto - Contramarea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contramarea
Against the Tide
Decidí
cambiar
el
rumbo
I
decided
to
change
course,
Decidí
dejar
de
respirar
I
decided
to
stop
breathing,
Me
cansé
de
nadar.
I
got
tired
of
swimming.
Me
he
dejado
a
la
deriva
I
have
let
myself
drift
Donde
el
inconsciente
me
quiera
llevar
Wherever
the
unconscious
wants
to
take
me.
Tu
sonrisa
ya
no
está.
Your
smile
is
gone.
---Como
un
muro
que
todo
lo
oculta
---Like
a
wall
that
hides
everything,
Hasta
un
rayo
de
luz
y
su
velocidad
Even
a
ray
of
light
and
its
speed,
Como
el
límite
del
universo
Like
the
edge
of
the
universe,
Que
a
la
fecha
aún
no
se
ha
podido
encontrar
Which
to
this
day
has
not
yet
been
found,
Me
has
llevado
a
confines
eternos
You
have
taken
me
to
everlasting
ends,
Y
he
olvidado
el
pensar
en
volver.---
And
I
have
forgotten
to
think
of
returning.---
Emprendí
un
vuelo
nocturno
I
embarked
on
a
night
flight,
Y
encontré
la
medida
para
descifrar
And
I
found
the
answer
to
decipher
Mi
manera
de
amar.
My
way
of
loving.
Aún
con
mi
semblante
taciturno
Even
with
my
taciturn
countenance,
Con
estrellas
distantes
te
puedo
contar
With
distant
stars
I
can
tell
you
Lo
que
nunca
habremos
de
olvidar.
What
we
will
never
forget.
---Como
un
muro
que
todo
lo
oculta
---Like
a
wall
that
hides
everything,
Hasta
un
rayo
de
luz
y
su
velocidad
Even
a
ray
of
light
and
its
speed,
Como
el
límite
del
universo
Like
the
edge
of
the
universe,
Que
a
la
fecha
aún
no
se
ha
podido
encontrar
Which
to
this
day
has
not
yet
been
found,
Me
has
llevado
a
confines
eternos
You
have
taken
me
to
everlasting
ends,
Y
he
olvidado
el
pensar
en
volver
And
I
have
forgotten
to
think
of
returning,
Me
he
dejado
atrapar
en
el
cosmos
I
have
let
myself
be
trapped
in
the
cosmos
Que
tus
ojos
otorgan
a
mi
padecer.---
That
your
eyes
bring
to
my
suffering.---
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Clemente, Raúl Zavala, Victor Mendoza
Album
Homónimo
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.