Paroles et traduction Fausto Leali feat. Enrico Ruggeri - Gianna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gianna,
Gianna,
Gianna
sosteneva
tesi
e
illusioni
Gianna,
Gianna,
Gianna,
you
argued
and
dreamed
Gianna,
Gianna,
Gianna
prometteva
pareti
e
fiumi
Gianna,
Gianna,
Gianna,
you
promised
beaches
and
rivers
Gianna,
Gianna
aveva
un
coccodrillo
ed
un
dottore
Gianna,
Gianna,
you
had
a
crocodile
and
a
doctor
Gianna
non
perdeva
neanche
un
minuto
per
fare
l'amore
Gianna,
you
didn't
waste
a
minute
making
love
Ma
la
notte
la
festa
è
finita,
evviva
la
vita
But
when
night
falls,
the
party's
over,
let's
celebrate
life
La
gente
si
sveste,
comincia
un
mondo
People
get
undressed,
a
new
world
begins
Un
mondo
diverso,
ma
fatto
di
sesso
A
different
world,
but
made
of
sex
Chi
vivrà
vedrà
Only
time
will
tell
Gianna,
Gianna,
Gianna
non
cercava
il
suo
pigmalione
Gianna,
Gianna,
Gianna,
you
didn't
look
for
your
Pygmalion
Gianna
difendeva
il
suo
salario
dall'inflazione
Gianna,
you
protected
your
salary
from
inflation
Gianna,
Gianna,
Gianna
non
credeva
a
canzoni
o
UFO
Gianna,
Gianna,
Gianna,
you
didn't
believe
in
songs
or
UFOs
Gianna
aveva
un
fiuto
eccezionale
per
il
tartufo
Gianna,
you
had
an
exceptional
talent
for
finding
truffles
Ma
la
notte
la
festa
è
finita,
evviva
la
vita
But
when
night
falls,
the
party's
over,
let's
celebrate
life
La
gente
si
sveste,
comincia
un
mondo
People
get
undressed,
a
new
world
begins
Un
mondo
diverso,
ma
fatto
di
sesso
A
different
world,
but
made
of
sex
Chi
vivrà
vedrà
Only
time
will
tell
Ma
dove
vai,
vieni
qua,
ma
che
fai?
But
where
are
you
going?
Come
here,
what
are
you
doing?
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Vieni
qua,
ma
che
fai?
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Come
here,
what
are
you
doing?
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Di
chi
sei,
ma
che
vuoi?
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Whose
are
you,
what
do
you
want?
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Butta
là,
vieni
qua
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Let
it
all
out,
come
here
Chi
la
prende
e
chi
la
dà!
Dove
sei,
dove
stai?
Who
gives
it
and
who
takes
it!
Where
are
you,
where
are
you?
Fatti
sempre
i
fatti
tuoi!
Di
chi
sei,
ma
che
vuoi?
Always
mind
your
own
business!
Whose
are
you,
what
do
you
want?
Il
dottore
non
c'è
mai!
Non
c'è
mai!
Non
c'è
mai!
(Ma
la
notte
la
festa
è
finita)
The
doctor
is
never
there!
Never
there!
Never
there!
(But
when
night
falls,
the
party's
over)
Tu
non
prendi
se
non
dai!
Vieni
qua,
ma
che
fai?
(Evviva
la
vita)
You
don't
get
if
you
don't
give!
Come
here,
what
are
you
doing?
(Let's
celebrate
life)
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Butta
là,
vieni
qua
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Let
it
all
out,
come
here
Chi
la
prende
e
a
chi
la
dà!
Dove
sei,
dove
stai?
Who
gives
it
and
who
takes
it!
Where
are
you,
where
are
you?
Fatti
sempre
i
fatti
tuoi!
Always
mind
your
own
business!
Ma
la
notte
la
festa
è
finita,
evviva
la
vita
But
when
night
falls,
the
party's
over,
let's
celebrate
life
La
gente
si
sveste,
comincia
un
mondo
People
get
undressed,
a
new
world
begins
Un
mondo
diverso,
ma
fatto
di
sesso
A
different
world,
but
made
of
sex
Chi
vivrà
vedrà
Only
time
will
tell
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Vieni
qua,
ma
che
fai?
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Come
here,
what
are
you
doing?
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Di
chi
sei,
ma
che
vuoi?
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Whose
are
you,
what
do
you
want?
Dove
vai,
con
chi
ce
l'hai?
Butta
là,
vieni
qua
Where
are
you
going,
who
are
you
fighting
with?
Let
it
all
out,
come
here
Chi
la
prende
e
chi
la
dà!
Dove
sei,
dove
stai?
Who
gives
it
and
who
takes
it!
Where
are
you,
where
are
you?
Fatti
sempre
i
fatti
tuoi!
Di
chi
sei,
ma
che
vuoi?
Always
mind
your
own
business!
Whose
are
you,
what
do
you
want?
Il
dottore
non
c'è
mai!
The
doctor
is
never
there!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.