Paroles et traduction Fausto Leali feat. Umberto Tozzi - Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita
in
te
ci
credo
Жизнь,
я
верю
в
тебя,
Le
nebbie
si
diradano
Туманы
рассеиваются,
E
oramai
ti
vedo
И
теперь
я
вижу
тебя.
Non
è
stato
facile
Нелегко
было
Uscire
da
un
passato
che
mi
ha
lavato
l'anima
Выбраться
из
прошлого,
которое
омыло
мою
душу,
Fino
quasi
a
renderla
un
po'
sdrucita
Почти
до
измождения.
Vita
io
ti
vedo
Жизнь,
я
вижу
тебя,
E
tu
così
purissima
И
ты
такая
чистая,
Da
non
sapere
il
modo
Что
не
знаешь,
как
L'arte
di
difendermi
Защитить
себя.
E
così
ho
vissuto
quasi
rotolandomi
И
вот
я
жил,
почти
катясь
по
наклонной,
Per
non
dover
ammettere
d'aver
perduto
Чтобы
не
признавать,
что
потерял
всё.
Anche
gli
angeli,
capita,
a
volte
sai,
si
sporcano
Даже
ангелы,
знаешь,
иногда
пачкаются,
Ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
Но
страдание
достигает
предела,
E
così
cancella
tutto
e
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
И
тогда
всё
стирается,
и
рождается
цветок
на
месте
чего-то
ужасного.
Siamo
angeli
con
le
rughe
un
po'
feroci
sugli
zigomi
Мы
— ангелы
с
морщинами,
немного
суровыми
на
скулах,
Forse
un
po'
più
stanchi
ma
più
liberi
Может
быть,
немного
усталые,
но
более
свободные,
Urgenti
di
un
amore
che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
Жаждущие
любви,
которая
достигает
того,
кто
хочет
её
вдохнуть.
Vita
io
ti
credo
Жизнь,
я
верю
в
тебя,
Dopo
che
ho
guardato
a
lungo
После
того,
как
долго
смотрел,
Adesso
io
mi
siedo
Теперь
я
сажусь,
Non
ci
son
rivincite
Нет
реванша,
Né
dubbi
né
incertezze
Ни
сомнений,
ни
неуверенности,
Ora
il
fondo
è
limpido,
ora
ascolto
immobile
le
tue
carezze
Теперь
дно
чистое,
теперь
я
неподвижно
слушаю
твои
ласки.
Anche
gli
angeli
capita
a
volte
sai
si
sporcano
Даже
ангелы,
знаешь,
иногда
пачкаются,
Ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
e
così
cancella
tutto
Но
страдание
достигает
предела,
и
тогда
всё
стирается,
E
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
И
рождается
цветок
на
месте
чего-то
ужасного.
Siamo
angeli
con
le
rughe
un
po'
feroci
sugli
zigomi
Мы
— ангелы
с
морщинами,
немного
суровыми
на
скулах,
Forse
un
po'
più
stanchi,
ma
più
liberi
Может
быть,
немного
усталые,
но
более
свободные,
Urgenti
di
un
amore,
che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
Жаждущие
любви,
которая
достигает
того,
кто
хочет
её
вдохнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogol, Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.