Paroles et traduction Fausto Leali - America - Remastered
America - Remastered
Америка - Ремастер
Io
non
canto
più
rose
e
poesie
Я
больше
не
пою
о
розах
и
поэзии
Tu
negli
occhi
hai
un
aeroporto
ormai.
В
твоих
глазах
теперь
аэропорт.
Verde
e
fantasia
è
il
mio
mondo
ma
Мой
мир
полон
зелени
и
фантазии,
но
Fuori
dalla
porta
mi
aspetta
la
realtà.
Ah
ah
ah
У
порога
меня
ждёт
реальность.
Ах,
ах,
ах
America,
America
quando
apro
gli
occhi
io
ti
vedo
qua
Америка,
Америка,
когда
я
открываю
глаза,
я
вижу
тебя
здесь
America,
America
terra
promessa
dell'umanità.
Америка,
Америка,
страна
мечты
всего
человечества.
Non
sogno
più,
non
canto
più
in
questo
vento
che
mi
porta
via
Я
больше
не
мечтаю,
не
пою
об
этом
ветре,
уносящем
меня
вдаль
Dimenticare
è
un
sentimento,
piantar
le
rose
sembra
una
follia.
Забыть
— это
чувство,
сажать
розы
кажется
безумием.
America,
America
anche
il
suo
amore
non
è
verità.
Америка,
Америка,
даже
её
любовь
не
настоящая.
Se
perdo
anche
te
amore
mio
se
perdo
anche
te
e
allora
addio.
Если
я
потеряю
и
тебя,
любовь
моя,
если
я
потеряю
и
тебя,
тогда
прощай.
America,
America
quando
apro
gli
occhi
io
ti
vedo
qua
Америка,
Америка,
когда
я
открываю
глаза,
я
вижу
тебя
здесь
Il
grattacielo
è
bello
ma
un
altro
Aprile
quando
ci
sarà.
Небоскрёб
красив,
но
когда
наступит
ещё
один
апрель.
America,
America...
America
Америка,
Америка...
Америка
Mi
risveglio
e
tu
angelo
tu
sei
Я
просыпаюсь,
а
ты
рядом,
ангел
Oggi
un
sogno
in
più
han
visto
gli
occhi
miei.
Hei
hei
hei
Сегодня
мои
глаза
видели
ещё
один
сон.
Эй,
эй,
эй
Amore
mio
chitarra
mia
non
sai
cantare
che
la
verità
Моя
любовь,
моя
гитара,
ты
знаешь,
как
петь
только
правду
Ma
una
domanda
non
fa
rumore
perciò
nessuno
ti
risponderà.
Но
вопрос
не
шумит,
поэтому
никто
не
ответит
тебе.
America,
America
anche
il
suo
nome
non
è
verità.
Америка,
Америка,
даже
её
имя
не
настоящее.
Se
perdo
anche
te
amore
mio
se
perdo
anche
te
allora
addio.
Если
я
потеряю
и
тебя,
любовь
моя,
если
я
потеряю
и
тебя,
тогда
прощай.
America,
America
quando
apro
gli
occhi
io
ti
vedo
qua.
Америка,
Америка,
когда
я
открываю
глаза,
я
вижу
тебя
здесь.
America,
America
terra
promessa
dell'umanità.
Америка,
Америка,
страна
мечты
всего
человечества.
America,
America...
Америка,
Америка...
America,
America
terra
promessa
dell'umanità.
Америка,
Америка,
страна
мечты
всего
человечества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.