Paroles et traduction Fausto Leali - Basti tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
faccio
a
botte
con
la
mia
malinconia
Сегодня
я
сражаюсь
со
своей
меланхолией,
Se
ho
le
ossa
rotte
è
colpa
mia
Если
мои
кости
сломаны,
это
моя
вина.
Mi
bruciava
dentro
questa
voglia
di
andar
via
Меня
жгло
изнутри
это
желание
уйти,
Io
le
ho
dato
retta
ed
ho
sbagliato
Я
поддался
ему
и
ошибся.
Il
mio
gran
nemico
sono
io
Мой
главный
враг
— это
я,
Quando
penso
a
quello
che
ho
lasciato
Когда
я
думаю
о
том,
что
оставил,
La
sincerità
degli
occhi
tuoi
Искренность
твоих
глаз,
Che
sapevi
dirmi
no
dicendomi
di
sì
Которые
умели
говорить
«нет»,
говоря
«да».
Tu,
stella
lassù
Ты,
звезда
в
вышине,
Cosa
brilli
se
non
sto
con
lei
Зачем
ты
светишь,
если
я
не
с
тобой,
Con
lei
che
sempre
più
С
тобой,
которая
всё
больше
и
больше
È
nell'anima
dei
giorni
miei
В
душе
моих
дней?
Vorrei,
io
ti
vorrei
Хочу,
я
тебя
хочу,
Neanche
Dio
sa
che
cosa
darei
Даже
Бог
не
знает,
что
я
бы
отдал,
Darei
tutto
e
di
più
Отдал
бы
всё
и
даже
больше,
Perché
adesso
lo
so
Потому
что
теперь
я
знаю,
Che
per
vivere
basti
tu
Что
для
жизни
нужна
лишь
ты.
Niente
più
domande,
niente
ritornarci
su
Больше
никаких
вопросов,
никаких
возвратов
назад,
Il
passato
non
lo
inseguo
più
Я
больше
не
гонюсь
за
прошлым.
Provo
a
fare
finta
che
non
sia
successo
mai
Пытаюсь
сделать
вид,
что
этого
никогда
не
было,
E
vedrai,
staremo
bene
insieme
И
увидишь,
мы
будем
счастливы
вместе.
Io
ti
amo,
amami
anche
tu
Я
люблю
тебя,
полюби
меня
тоже,
E
viviamo
quello
che
succede
И
давай
жить
тем,
что
происходит.
Forse
una
battaglia
è
persa
già
Возможно,
одна
битва
уже
проиграна,
Ma
la
guerra
ancora
no
Но
война
еще
нет.
Se
mi
aiuti
vincerò
Если
ты
поможешь,
я
победю.
Tu,
stella
lassù
Ты,
звезда
в
вышине,
Cosa
brilli
se
non
sto
con
lei
Зачем
ты
светишь,
если
я
не
с
тобой,
Con
lei
che
sempre
più
С
тобой,
которая
всё
больше
и
больше
È
nell'anima
dei
giorni
miei
В
душе
моих
дней?
Vorrei,
io
ti
vorrei
Хочу,
я
тебя
хочу,
Neanche
Dio
sa
che
cosa
darei
Даже
Бог
не
знает,
что
я
бы
отдал,
Darei
tutto
e
di
più
Отдал
бы
всё
и
даже
больше,
Perché
adesso
lo
so
Потому
что
теперь
я
знаю,
Che
per
vivere
basti
tu
Что
для
жизни
нужна
лишь
ты.
Tu
che
sei
di
più
Ты,
которая
больше,
Dell'immenso
del
cielo
più
blu
Чем
необъятность
самого
синего
неба,
Avrai
quello
che
vuoi
Получишь
то,
что
хочешь,
Se
ritorni
a
credere
in
noi
Если
снова
поверишь
в
нас.
Vorrei,
io
ti
vorrei
Хочу,
я
тебя
хочу,
Neanche
Dio
sa
che
cosa
darei
Даже
Бог
не
знает,
что
я
бы
отдал,
Darei
tutto
e
di
più
Отдал
бы
всё
и
даже
больше,
Perché
adesso
lo
so
Потому
что
теперь
я
знаю,
Che
per
vivere
basti
tu
Что
для
жизни
нужна
лишь
ты.
Perché
adesso
lo
so
Потому
что
теперь
я
знаю,
Che
per
vivere
basti
tu
Что
для
жизни
нужна
лишь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Berlincioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.