Fausto Leali - E noi a lavorare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto Leali - E noi a lavorare




E noi a lavorare
Working Class Folks
Ma senti com'è freddo stamattina
The morning is chilly, my darling
La tuta è già stirata, eccola
Your uniform is ironed, there it is
Mi sento i genitali giù in cantina
I can feel my little soldier freezing in the cold
La colazione, un bacio e poi si va
Breakfast, a kiss, and then it's off to work we go
Ci riscaldiamo tutti sul 31
We squeeze into the bus, it's packed with people
Inter, Milan, neanche un juventino
Inter, Milan fans, not a Juventus fan in sight
Non posso mai parlare con nessuno
I can't talk to anyone, it's all Inter fans here
È piano d'interisti questo tram
This bus is crawling with them
Ancora tre fermate e poi ci sono
Three more stops and I'm there
E c'è Franco, il Nando e anche il Nino
With Franco, Nando, and Nino
Parliamo un po' di donne e di pallone
We'll chat about women and football
E di quell'onorevole ricchione
And the latest scandal
E noi a lavorare dalla mattina a sera per campare
We work from morning till night just to make ends meet
Quest'anno niente mare montagna
This year, no beach holiday, no mountain retreat
Vado a trovar lo zio in campagna
Maybe I'll visit my uncle in the countryside
E noi a lavorare dalla mattina a sera per campare
We work from morning till night just to make ends meet
È uscito il nuovo tipo del Ferrari
The new Ferrari model is out
Il mio padrone ne ha comprati tre
My boss has bought three
Che cazzo ne farà di tre Ferrari
What on earth does he need three Ferraris for?
E io che tutti i mesi ho tre cambiali
While I struggle to pay my bills each month
La lavatrice, il frigo e la TV
For the washing machine, the fridge, and the TV
Ma quando arrivo a casa ci sei tu
But when I come home, you're always there for me
Tu con la maglietta profumata
With your sweet-smelling blouse
Non ti ho mai visto un giorno incavolata
I've never seen you angry
Abbiamo un grande dono di natura
We're lucky to have each other
La povertà non ci paura
Poverty doesn't scare us
E noi a lavorare, dalla mattina a sera per campare
We work from morning till night just to make ends meet
Hanno rubato case, strade e chiese
They steal money from us left and right
Che bella gente il nostro bel paese
What a wonderful country we have
E noi a lavorare, dalla mattina a sera per campare
We work from morning till night just to make ends meet
C'hanno fregato proprio sul parlato
They've robbed us blind
Ma per fortuna c'è chi ha cantato
But there are those who speak out against it
Dentro! Tutti dentro! Tutti dentro! Dentro! Tutti dentro!
Inside! Everyone inside! Everyone inside! Inside! Everyone inside!
Dentro! Tutti dentro! Tutti dentro! Dentro! Tutti dentro!
Inside! Everyone inside! Everyone inside! Inside! Everyone inside!





Writer(s): Leali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.