Paroles et traduction Fausto Leali - E noi a lavorare
E noi a lavorare
А мы на работе
Ma
senti
com'è
freddo
stamattina
Чувствуешь,
как
холодно
сегодня
утром?
La
tuta
è
già
stirata,
eccola
là
Спецовка
уже
поглажена,
вот
она.
Mi
sento
i
genitali
giù
in
cantina
Чувствую,
как
все
внутри
заледенело,
La
colazione,
un
bacio
e
poi
si
va
Завтрак,
поцелуй,
и
я
пошел.
Ci
riscaldiamo
tutti
sul
31
Греемся
все
в
31-м,
Inter,
Milan,
neanche
un
juventino
Интер,
Милан,
ни
одного
ювентийца.
Non
posso
mai
parlare
con
nessuno
Ни
с
кем
не
могу
поговорить,
È
piano
d'interisti
questo
tram
Этот
трамвай
полон
"интеристов".
Ancora
tre
fermate
e
poi
ci
sono
Еще
три
остановки,
и
я
на
месте,
E
lì
c'è
Franco,
il
Nando
e
anche
il
Nino
Там
Франко,
Нандо
и
Нино.
Parliamo
un
po'
di
donne
e
di
pallone
Поговорим
о
женщинах,
о
футболе
E
di
quell'onorevole
ricchione
И
об
этом
депутате-педике.
E
noi
a
lavorare
dalla
mattina
a
sera
per
campare
А
мы
на
работе
с
утра
до
вечера,
чтобы
заработать
на
жизнь.
Quest'anno
niente
mare
né
montagna
В
этом
году
ни
моря,
ни
гор,
Vado
a
trovar
lo
zio
in
campagna
Поеду
к
дяде
в
деревню.
E
noi
a
lavorare
dalla
mattina
a
sera
per
campare
А
мы
на
работе
с
утра
до
вечера,
чтобы
заработать
на
жизнь.
È
uscito
il
nuovo
tipo
del
Ferrari
Вышла
новая
модель
Феррари,
Il
mio
padrone
ne
ha
comprati
tre
Мой
хозяин
купил
сразу
три.
Che
cazzo
ne
farà
di
tre
Ferrari
Зачем
ему,
черт
возьми,
три
Феррари?
E
io
che
tutti
i
mesi
ho
tre
cambiali
А
у
меня
каждый
месяц
три
платежа:
La
lavatrice,
il
frigo
e
la
TV
Стиральная
машина,
холодильник
и
телевизор.
Ma
quando
arrivo
a
casa
ci
sei
tu
Но
когда
я
прихожу
домой,
там
есть
ты.
Tu
con
la
maglietta
profumata
Ты
в
своей
ароматной
футболке.
Non
ti
ho
mai
visto
un
giorno
incavolata
Ни
разу
не
видел
тебя
рассерженной.
Abbiamo
un
grande
dono
di
natura
У
нас
есть
великий
дар
природы,
La
povertà
non
ci
paura
Бедность
нас
не
пугает.
E
noi
a
lavorare,
dalla
mattina
a
sera
per
campare
А
мы
на
работе,
с
утра
до
вечера,
чтобы
заработать
на
жизнь.
Hanno
rubato
case,
strade
e
chiese
Украли
дома,
дороги
и
церкви.
Che
bella
gente
il
nostro
bel
paese
Какие
прекрасные
люди
в
нашей
прекрасной
стране.
E
noi
a
lavorare,
dalla
mattina
a
sera
per
campare
А
мы
на
работе,
с
утра
до
вечера,
чтобы
заработать
на
жизнь.
C'hanno
fregato
proprio
sul
parlato
Нас
обманули
на
словах,
Ma
per
fortuna
c'è
chi
ha
cantato
Но,
к
счастью,
есть
те,
кто
спел
об
этом.
Dentro!
Tutti
dentro!
Tutti
dentro!
Dentro!
Tutti
dentro!
Входите!
Все
внутрь!
Все
внутрь!
Входите!
Все
внутрь!
Dentro!
Tutti
dentro!
Tutti
dentro!
Dentro!
Tutti
dentro!
Входите!
Все
внутрь!
Все
внутрь!
Входите!
Все
внутрь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.