Fausto Leali - E noi a lavorare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fausto Leali - E noi a lavorare




E noi a lavorare
А мы на работе
Ma senti com'è freddo stamattina
Чувствуешь, как холодно сегодня утром?
La tuta è già stirata, eccola
Спецовка уже поглажена, вот она.
Mi sento i genitali giù in cantina
Чувствую, как все внутри заледенело,
La colazione, un bacio e poi si va
Завтрак, поцелуй, и я пошел.
Ci riscaldiamo tutti sul 31
Греемся все в 31-м,
Inter, Milan, neanche un juventino
Интер, Милан, ни одного ювентийца.
Non posso mai parlare con nessuno
Ни с кем не могу поговорить,
È piano d'interisti questo tram
Этот трамвай полон "интеристов".
Ancora tre fermate e poi ci sono
Еще три остановки, и я на месте,
E c'è Franco, il Nando e anche il Nino
Там Франко, Нандо и Нино.
Parliamo un po' di donne e di pallone
Поговорим о женщинах, о футболе
E di quell'onorevole ricchione
И об этом депутате-педике.
E noi a lavorare dalla mattina a sera per campare
А мы на работе с утра до вечера, чтобы заработать на жизнь.
Quest'anno niente mare montagna
В этом году ни моря, ни гор,
Vado a trovar lo zio in campagna
Поеду к дяде в деревню.
E noi a lavorare dalla mattina a sera per campare
А мы на работе с утра до вечера, чтобы заработать на жизнь.
È uscito il nuovo tipo del Ferrari
Вышла новая модель Феррари,
Il mio padrone ne ha comprati tre
Мой хозяин купил сразу три.
Che cazzo ne farà di tre Ferrari
Зачем ему, черт возьми, три Феррари?
E io che tutti i mesi ho tre cambiali
А у меня каждый месяц три платежа:
La lavatrice, il frigo e la TV
Стиральная машина, холодильник и телевизор.
Ma quando arrivo a casa ci sei tu
Но когда я прихожу домой, там есть ты.
Tu con la maglietta profumata
Ты в своей ароматной футболке.
Non ti ho mai visto un giorno incavolata
Ни разу не видел тебя рассерженной.
Abbiamo un grande dono di natura
У нас есть великий дар природы,
La povertà non ci paura
Бедность нас не пугает.
E noi a lavorare, dalla mattina a sera per campare
А мы на работе, с утра до вечера, чтобы заработать на жизнь.
Hanno rubato case, strade e chiese
Украли дома, дороги и церкви.
Che bella gente il nostro bel paese
Какие прекрасные люди в нашей прекрасной стране.
E noi a lavorare, dalla mattina a sera per campare
А мы на работе, с утра до вечера, чтобы заработать на жизнь.
C'hanno fregato proprio sul parlato
Нас обманули на словах,
Ma per fortuna c'è chi ha cantato
Но, к счастью, есть те, кто спел об этом.
Dentro! Tutti dentro! Tutti dentro! Dentro! Tutti dentro!
Входите! Все внутрь! Все внутрь! Входите! Все внутрь!
Dentro! Tutti dentro! Tutti dentro! Dentro! Tutti dentro!
Входите! Все внутрь! Все внутрь! Входите! Все внутрь!





Writer(s): Leali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.