Fausto Leali - E' Vietato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto Leali - E' Vietato




E' Vietato
It's Forbidden
vietato, è vietato sorriderti
(It's forbidden, it's forbidden to smile at you
All'infuori, all'infuori di me
In the absence, in the absence of me
È vietato, è vietato sorridere a te)
It's forbidden, it's forbidden to smile at you)
La ragazza che amo sei tu
You are the girl I love
E son geloso di te
And I'm jealous of you
Di' alla gente che esisti soltanto per me
Tell people that you exist only for me
vietato, è vietato sorriderti)
(It's forbidden, it's forbidden to smile at you)
Tu non sai quanta rabbia mi fa
You don't know how angry it makes me
Chiunque parla di te
When anyone talks about you
Tu non sai come soffro lontano da te
You don't know how I suffer when away from you
vietato, è vietato, ma perché?)
(It's forbidden, it's forbidden, but why?)
Amor, amor, amor, sorridi solamente a me
My love, my love, my love, smile only at me
Amor, amor, amor, esisti solamente per me
My love, my love, my love, you exist only for me
La ragazza che amo sei tu
You are the girl I love
E son geloso di te
And I'm jealous of you
È vietato baciarti all'infuori di me
It's forbidden to kiss you in the absence of me
vietato, è vietato sorriderti)
(It's forbidden, it's forbidden to smile at you)
Amor, amor, amor, sorridi solamente a me
My love, my love, my love, smile only at me
Amor, amor, amor, esisti solamente per me
My love, my love, my love, you exist only for me
La ragazza che amo sei tu
You are the girl I love
E son geloso di te
And I'm jealous of you
È vietato baciarti all'infuori di me
It's forbidden to kiss you in the absence of me
vietato, è vietato sorriderti
(It's forbidden, it's forbidden to smile at you
All'infuori, all'infuori di me
In the absence, in the absence of me
È vietato, è vietato sorridere a te)
It's forbidden, it's forbidden to smile at you)





Writer(s): Vito Pallavicini, Giulio Cesare Libano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.