Paroles et traduction Fausto Leali - E' Vietato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(È
vietato,
è
vietato
sorriderti
(It's
forbidden,
it's
forbidden
to
smile
at
you
All'infuori,
all'infuori
di
me
In
the
absence,
in
the
absence
of
me
È
vietato,
è
vietato
sorridere
a
te)
It's
forbidden,
it's
forbidden
to
smile
at
you)
La
ragazza
che
amo
sei
tu
You
are
the
girl
I
love
E
son
geloso
di
te
And
I'm
jealous
of
you
Di'
alla
gente
che
esisti
soltanto
per
me
Tell
people
that
you
exist
only
for
me
(È
vietato,
è
vietato
sorriderti)
(It's
forbidden,
it's
forbidden
to
smile
at
you)
Tu
non
sai
quanta
rabbia
mi
fa
You
don't
know
how
angry
it
makes
me
Chiunque
parla
di
te
When
anyone
talks
about
you
Tu
non
sai
come
soffro
lontano
da
te
You
don't
know
how
I
suffer
when
away
from
you
(È
vietato,
è
vietato,
ma
perché?)
(It's
forbidden,
it's
forbidden,
but
why?)
Amor,
amor,
amor,
sorridi
solamente
a
me
My
love,
my
love,
my
love,
smile
only
at
me
Amor,
amor,
amor,
esisti
solamente
per
me
My
love,
my
love,
my
love,
you
exist
only
for
me
La
ragazza
che
amo
sei
tu
You
are
the
girl
I
love
E
son
geloso
di
te
And
I'm
jealous
of
you
È
vietato
baciarti
all'infuori
di
me
It's
forbidden
to
kiss
you
in
the
absence
of
me
(È
vietato,
è
vietato
sorriderti)
(It's
forbidden,
it's
forbidden
to
smile
at
you)
Amor,
amor,
amor,
sorridi
solamente
a
me
My
love,
my
love,
my
love,
smile
only
at
me
Amor,
amor,
amor,
esisti
solamente
per
me
My
love,
my
love,
my
love,
you
exist
only
for
me
La
ragazza
che
amo
sei
tu
You
are
the
girl
I
love
E
son
geloso
di
te
And
I'm
jealous
of
you
È
vietato
baciarti
all'infuori
di
me
It's
forbidden
to
kiss
you
in
the
absence
of
me
(È
vietato,
è
vietato
sorriderti
(It's
forbidden,
it's
forbidden
to
smile
at
you
All'infuori,
all'infuori
di
me
In
the
absence,
in
the
absence
of
me
È
vietato,
è
vietato
sorridere
a
te)
It's
forbidden,
it's
forbidden
to
smile
at
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Pallavicini, Giulio Cesare Libano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.