Paroles et traduction Fausto Leali - La Gente Que no Ama (Gente senza cuore) [Remastered]
La Gente Que no Ama (Gente senza cuore) [Remastered]
Люди, которые не любят (Люди без сердца) [Ремастеринг]
La
gente
que
no
ama
О,
дорогая,
люди,
которые
не
любят,
Alquila
sus
amores,
Сдают
в
аренду
свою
любовь,
Y
tú
que
tienes
tanto,
el
mejor
amor,
А
у
тебя
их
так
много,
самая
лучшая
любовь,
Te
quedas
sola
y
vives,
así...
así.
Ты
остаешься
одна
и
живешь,
вот
так...
вот
так.
Mas
dices
ahora
sí,
será
mañana,
Но
ты
говоришь,
что
сейчас
да,
будет
завтра,
Esta
noche
tu
amor
me
falta,
Сегодня
вечером
мне
не
хватает
твоей
любви,
Quizás
te
falto,
Может
быть,
я
тебе
не
хватаю,
Llama,
estoy
aquí,
para
ti.
Позвони,
я
здесь,
для
тебя.
La
gente
que
no
ama
О,
дорогая,
люди,
которые
не
любят
Te
come
poco
a
poco.
Понемногу
тебя
съедают.
Tú
eres
la
sangre
y
ellos
los
mosquitos,
Ты
кровь,
а
они
комары,
Tú
das
de
más
y
ellos
siempre
de
menos.
Ты
отдаешь
все
больше,
а
они
всегда
оставляют
меньше.
Y
bajo
una
hermosa
luna
И
под
прекрасной
луной
Te
van
hundiendo,
Они
тебя
поглощают,
Te
dicen.
venga
fuera,
con
el
sol
saliendo,
Говорят,
уходи,
с
восходом
солнца,
Tu
vida
mía
no
entregues
tu
amor
a
tanto,
Мою
жизнь,
дорогая,
не
отдавай
на
растерзание,
No,
tu
no.
Нет,
дорогая,
не
надо.
Basta
ya
de
tanta
gente
Хватит
уже
этих
людей
Sin
un
corazón,
Без
сердца,
Les
hemos
dado
tanto,
en
esta
vida,
Мы
отдали
им
так
много
в
этой
жизни,
Basta
ya
de
oscuridades,
Хватит
уже
этой
тьмы,
Que
renazca
el
sol,
Пусть
возродится
солнце,
Para
el
nuevo
día
más
amor.
Для
нового
дня
больше
любви.
La
gente
que
no
ama,
О,
дорогая,
люди,
которые
не
любят,
Caduca
como
un
congelado,
Замерзают,
как
мороженое,
Te
ahogan
con
sus
palabras,
Своими
словами
тебя
душат,
Pero
son
mudos.
Но
они
немые.
Venga
un
buen
argumento
para
los
dos,
Давай,
детка,
приведем
хорошие
аргументы
для
нас
двоих,
Que
somos
el
gran
momento
de
un
film
tremendo,
Что
мы
- главные
герои
потрясающего
фильма,
Dibujos
a
los
que
estar
disparando
en
serio,
Рисунки,
в
которые
всерьез
стреляют,
Que
la
gente
que
no
ama
Эти
люди,
которые
не
любят
No
sea
el
futuro.
Не
должны
быть
нашим
будущим.
(Negrini-Leali)
Versión
española:
I.
Ballesteros
1995
(Негрини-Леали)
Испанская
версия:
И.
Баллестерос
1995
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.