Fausto Leali - La Gente Que no Ama (Gente senza cuore) [Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fausto Leali - La Gente Que no Ama (Gente senza cuore) [Remastered]




La Gente Que no Ama (Gente senza cuore) [Remastered]
Люди, которые не любят (Люди без сердца) [Ремастеринг]
La gente que no ama
О, дорогая, люди, которые не любят,
Alquila sus amores,
Сдают в аренду свою любовь,
Y que tienes tanto, el mejor amor,
А у тебя их так много, самая лучшая любовь,
Te quedas sola y vives, así... así.
Ты остаешься одна и живешь, вот так... вот так.
Mas dices ahora sí, será mañana,
Но ты говоришь, что сейчас да, будет завтра,
Esta noche tu amor me falta,
Сегодня вечером мне не хватает твоей любви,
Quizás te falto,
Может быть, я тебе не хватаю,
Llama, estoy aquí, para ti.
Позвони, я здесь, для тебя.
La gente que no ama
О, дорогая, люди, которые не любят
Te come poco a poco.
Понемногу тебя съедают.
eres la sangre y ellos los mosquitos,
Ты кровь, а они комары,
das de más y ellos siempre de menos.
Ты отдаешь все больше, а они всегда оставляют меньше.
Y bajo una hermosa luna
И под прекрасной луной
Te van hundiendo,
Они тебя поглощают,
Te dicen. venga fuera, con el sol saliendo,
Говорят, уходи, с восходом солнца,
Tu vida mía no entregues tu amor a tanto,
Мою жизнь, дорогая, не отдавай на растерзание,
No, tu no.
Нет, дорогая, не надо.
Basta ya de tanta gente
Хватит уже этих людей
Sin un corazón,
Без сердца,
Les hemos dado tanto, en esta vida,
Мы отдали им так много в этой жизни,
Basta ya de oscuridades,
Хватит уже этой тьмы,
Que renazca el sol,
Пусть возродится солнце,
Para el nuevo día más amor.
Для нового дня больше любви.
La gente que no ama,
О, дорогая, люди, которые не любят,
Caduca como un congelado,
Замерзают, как мороженое,
Te ahogan con sus palabras,
Своими словами тебя душат,
Pero son mudos.
Но они немые.
Venga un buen argumento para los dos,
Давай, детка, приведем хорошие аргументы для нас двоих,
Que somos el gran momento de un film tremendo,
Что мы - главные герои потрясающего фильма,
Dibujos a los que estar disparando en serio,
Рисунки, в которые всерьез стреляют,
Que la gente que no ama
Эти люди, которые не любят
No sea el futuro.
Не должны быть нашим будущим.
(Negrini-Leali) Versión española: I. Ballesteros 1995
(Негрини-Леали) Испанская версия: И. Баллестерос 1995






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.