Fausto Leali - Malafemmena - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto Leali - Malafemmena - Remastered




Malafemmena - Remastered
Malafemmena - Remastered
Si avisse fatto a n'ato
If he had done to another
chello ch'e fatto a mme
What he has done to me,
st'ommo t'avesse acciso,
That man would have killed you,
tu vuò sapé pecché?
Do you want to know why?
Pecché 'ncopp'a sta terra
Because on this earth,
femmene comme a te
There are no women like you
non ce hanna sta n'ommo
Who are not for an honest man
onesto comme a me!...
Like me!
Femmena
Woman,
Tu si na malafemmena
You are a wicked woman,
Chist'uocchie 'e fatto chiagnere.
Those eyes of yours have made me cry.
Lacreme e 'nfamità.
Tears and infamy.
Femmena,
Woman,
Si tu peggio 'e na vipera,
You are worse than a viper,
m'e 'ntussecata l'anema,
My soul is poisoned,
nun pozzo cchiù campà.
I can no longer live.
Femmena
Woman,
Si ddoce comme 'o zucchero
You are as sweet as sugar,
però sta faccia d'angelo
But that angelic face of yours
te serve pe 'ngannà...
Serves you well to deceive.
Femmena,
Woman,
tu si 'a cchiù bella femmena,
You are the most beautiful woman,
te voglio bene e t'odio
I love you and I hate you,
nun te pozzo scurdà...
I cannot forget you.
Te voglio ancora bene
I still love you,
Ma tu nun saie pecchè
But you do not know why,
pecchè l'unico ammore
Because the only love
si stata tu pe me...
Has been you for me.
E tu pe nu capriccio
And you, for a whim,
tutto 'e distrutto, ojnè,
Destroyed everything, alas,
Ma Dio nun t'o perdone
But God will not forgive you
chello ch'e fatto a mme!...
For what you have done to me!
Femmena
Woman,
Tu si na malafemmena
You are a wicked woman.





Writer(s): Toto' A. De Curtis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.