Paroles et traduction Fausto Leali - Malafemmena - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malafemmena - Remastered
Malafemmena - Remastered
Si
avisse
fatto
a
n'ato
If
he
had
done
to
another
chello
ch'e
fatto
a
mme
What
he
has
done
to
me,
st'ommo
t'avesse
acciso,
That
man
would
have
killed
you,
tu
vuò
sapé
pecché?
Do
you
want
to
know
why?
Pecché
'ncopp'a
sta
terra
Because
on
this
earth,
femmene
comme
a
te
There
are
no
women
like
you
non
ce
hanna
sta
pé
n'ommo
Who
are
not
for
an
honest
man
onesto
comme
a
me!...
Like
me!
Tu
si
na
malafemmena
You
are
a
wicked
woman,
Chist'uocchie
'e
fatto
chiagnere.
Those
eyes
of
yours
have
made
me
cry.
Lacreme
e
'nfamità.
Tears
and
infamy.
Si
tu
peggio
'e
na
vipera,
You
are
worse
than
a
viper,
m'e
'ntussecata
l'anema,
My
soul
is
poisoned,
nun
pozzo
cchiù
campà.
I
can
no
longer
live.
Si
ddoce
comme
'o
zucchero
You
are
as
sweet
as
sugar,
però
sta
faccia
d'angelo
But
that
angelic
face
of
yours
te
serve
pe
'ngannà...
Serves
you
well
to
deceive.
tu
si
'a
cchiù
bella
femmena,
You
are
the
most
beautiful
woman,
te
voglio
bene
e
t'odio
I
love
you
and
I
hate
you,
nun
te
pozzo
scurdà...
I
cannot
forget
you.
Te
voglio
ancora
bene
I
still
love
you,
Ma
tu
nun
saie
pecchè
But
you
do
not
know
why,
pecchè
l'unico
ammore
Because
the
only
love
si
stata
tu
pe
me...
Has
been
you
for
me.
E
tu
pe
nu
capriccio
And
you,
for
a
whim,
tutto
'e
distrutto,
ojnè,
Destroyed
everything,
alas,
Ma
Dio
nun
t'o
perdone
But
God
will
not
forgive
you
chello
ch'e
fatto
a
mme!...
For
what
you
have
done
to
me!
Tu
si
na
malafemmena
You
are
a
wicked
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toto' A. De Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.