Fausto Leali - Niente Di Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto Leali - Niente Di Te




Niente Di Te
Nothing About You
Niente di te
Nothing about you
Non è rimasto proprio niente di te
There's literally nothing left of you
Sogni spezzati e un po' di polvere
Broken dreams and a bit of dust
Nella mia ombra non vedevo che te
I saw nothing but you in my shadow
E quella voglia di ridere insieme
And that desire to laugh together
Un bambino che non hai voluto mai
A child you never wanted
Io dilettante nel credere
Me, an amateur believing
In questa storia tutta per noi
In this story that was all for us
Sì, lo so, è importante la tua identità
Yes, I know, your identity is important
E questa tua voglia di vincere
And your desire to win
Il tuo disprezzo per la mediocrità
Your disdain for mediocrity
Niente di te...
Nothing about you...
Niente di te, non hai lasciato proprio niente di te
Nothing about you, you left literally nothing of you
Un uragano di infelicità
A hurricane of unhappiness
Uno schiaffo alla mia semplicità
A slap in the face to my simplicity
Ogni attimo della mia vita
Every moment of my life
A frenare la tua velocità
Was spent holding back your speed
Un telefono avuto, dato e poi
A phone, received, given and then
Un dolore che mai pagherà
A pain that will never be paid for
Ora no
Not now
Io, io non soffocherò
I, I will not suffocate
Questa mia sete di vivere
This thirst I have to live
Nel silenzio non mi perderò
I will not lose myself in silence
No, questo no...
No, not that...
E poi perdersi dentro un bicchiere
And then to lose myself in a glass
Affogando l'amore che non hai dato mai
Drowning the love that you never gave
E questo bisogno che ho di credere
And this need I have to believe
Un bisogno che tu non hai
A need that you don't have
Pregherò per te
I will pray for you
Pregherò per me
I will pray for me
Sai che non basta il silenzio
You know that silence is not enough
A spiegarti chi sei
To explain to you who you are
Una guerra di stupidi eroi
A war of stupid heroes
E una pace che non paga mai
And a peace that never pays
E quel dubbio che mi ucciderà
And that doubt that will kill me
La tua pietà...
Your pity...
Everybody needs somebody to love... love... love...
Everybody needs somebody to love... love... love...
Everybody needs somebody to love... love... love...
Everybody needs somebody to love... love... love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.