Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente di Te - Remastered
Nichts von Dir - Remastered
Niente
di
te
Nichts
von
dir
Non
è
rimasto
proprio
niente
di
te
Es
ist
absolut
nichts
von
dir
geblieben
Sogni
spezzati
e
un
po'
di
polvere
Zerbrochene
Träume
und
ein
wenig
Staub
Nella
mia
ombra
non
vedevo
che
te
In
meinem
Schatten
sah
ich
nur
dich
E
quella
voglia
di
ridere
insieme
Und
dieser
Wunsch,
gemeinsam
zu
lachen
Un
bambino
che
non
hai
voluto
mai
Ein
Kind,
das
du
nie
gewollt
hast
Io
dilettante
nel
credere
Ich,
ein
Amateur
im
Glauben
In
questa
storia
tutta
per
noi
An
diese
Geschichte,
nur
für
uns
Sì,
lo
so,
è
importante
la
tua
identità
Ja,
ich
weiß,
deine
Identität
ist
wichtig
E
questa
tua
voglia
di
vincere
Und
dieser
dein
Wunsch
zu
gewinnen
Il
tuo
disprezzo
per
la
mediocrità
Deine
Verachtung
für
die
Mittelmäßigkeit
Niente
di
te...
Nichts
von
dir...
Niente
di
te,
non
hai
lasciato
proprio
niente
di
te
Nichts
von
dir,
du
hast
absolut
nichts
von
dir
hinterlassen
Un
uragano
di
infelicità
Ein
Hurrikan
des
Unglücks
Uno
schiaffo
alla
mia
semplicità
Eine
Ohrfeige
für
meine
Einfachheit
Ogni
attimo
della
mia
vita
Jeden
Augenblick
meines
Lebens
A
frenare
la
tua
velocità
Um
deine
Geschwindigkeit
zu
bremsen
Un
telefono
avuto,
dato
e
poi
Ein
Telefon,
bekommen,
gegeben,
und
dann
Un
dolore
che
mai
pagherà
Ein
Schmerz,
der
nie
beglichen
wird
Io,
io
non
soffocherò
Ich,
ich
werde
nicht
ersticken
Questa
mia
sete
di
vivere
Diesen
meinen
Durst
zu
leben
Nel
silenzio
non
mi
perderò
In
der
Stille
werde
ich
mich
nicht
verlieren
No,
questo
no...
Nein,
das
nicht...
E
poi
perdersi
dentro
un
bicchiere
Und
dann
sich
in
einem
Glas
verlieren
Affogando
l'amore
che
non
hai
dato
mai
Die
Liebe
ertränken,
die
du
nie
gegeben
hast
E
questo
bisogno
che
ho
di
credere
Und
dieses
Bedürfnis
zu
glauben,
das
ich
habe
Un
bisogno
che
tu
non
hai
Ein
Bedürfnis,
das
du
nicht
hast
Pregherò
per
te
Ich
werde
für
dich
beten
Pregherò
per
me
Ich
werde
für
mich
beten
Sai
che
non
basta
il
silenzio
Weißt
du,
die
Stille
reicht
nicht
aus
A
spiegarti
chi
sei
Um
dir
zu
erklären,
wer
du
bist
Una
guerra
di
stupidi
eroi
Ein
Krieg
dummer
Helden
E
una
pace
che
non
paga
mai
Und
ein
Frieden,
der
sich
niemals
auszahlt
E
quel
dubbio
che
mi
ucciderà
Und
dieser
Zweifel,
der
mich
umbringen
wird
La
tua
pietà...
Dein
Mitleid...
Everybody
needs
somebody
to
love...
love...
love...
Everybody
needs
somebody
to
love...
love...
love...
Everybody
needs
somebody
to
love...
love...
love...
Everybody
needs
somebody
to
love...
love...
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.