Paroles et traduction Fausto Leali - Niente di Te - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente di Te - Remastered
Ничего от тебя - Ремастеринг
Niente
di
te
Ничего
от
тебя
Non
è
rimasto
proprio
niente
di
te
Не
осталось
совсем
ничего
от
тебя
Sogni
spezzati
e
un
po'
di
polvere
Разбитые
мечты
и
немного
пыли
Nella
mia
ombra
non
vedevo
che
te
В
своей
тени
я
видел
только
тебя
E
quella
voglia
di
ridere
insieme
И
то
желание
смеяться
вместе
Un
bambino
che
non
hai
voluto
mai
Ребенок,
которого
ты
так
и
не
захотела
Io
dilettante
nel
credere
Я,
дилетант
в
вере
In
questa
storia
tutta
per
noi
В
эту
историю,
созданную
для
нас
Sì,
lo
so,
è
importante
la
tua
identità
Да,
я
знаю,
важна
твоя
индивидуальность
E
questa
tua
voglia
di
vincere
И
это
твое
желание
побеждать
Il
tuo
disprezzo
per
la
mediocrità
Твое
презрение
к
посредственности
Niente
di
te...
Ничего
от
тебя...
Niente
di
te,
non
hai
lasciato
proprio
niente
di
te
Ничего
от
тебя,
ты
не
оставила
совсем
ничего
от
себя
Un
uragano
di
infelicità
Ураган
несчастья
Uno
schiaffo
alla
mia
semplicità
Пощечина
моей
простоте
Ogni
attimo
della
mia
vita
Каждое
мгновение
моей
жизни
A
frenare
la
tua
velocità
Сдерживать
твою
скорость
Un
telefono
avuto,
dato
e
poi
Телефон,
который
был,
отдан,
а
затем
Un
dolore
che
mai
pagherà
Боль,
которая
никогда
не
утихнет
Io,
io
non
soffocherò
Я,
я
не
буду
подавлять
Questa
mia
sete
di
vivere
Эту
мою
жажду
жить
Nel
silenzio
non
mi
perderò
В
тишине
я
не
потеряюсь
No,
questo
no...
Нет,
этого
нет...
E
poi
perdersi
dentro
un
bicchiere
И
потом
потеряться
в
стакане
Affogando
l'amore
che
non
hai
dato
mai
Топя
любовь,
которую
ты
так
и
не
дала
E
questo
bisogno
che
ho
di
credere
И
эта
моя
потребность
верить
Un
bisogno
che
tu
non
hai
Потребность,
которой
у
тебя
нет
Pregherò
per
te
Я
буду
молиться
за
тебя
Pregherò
per
me
Я
буду
молиться
за
себя
Sai
che
non
basta
il
silenzio
Знаешь,
тишины
недостаточно
A
spiegarti
chi
sei
Чтобы
объяснить,
кто
ты
Una
guerra
di
stupidi
eroi
Война
глупых
героев
E
una
pace
che
non
paga
mai
И
мир,
который
никогда
не
оправдывает
себя
E
quel
dubbio
che
mi
ucciderà
И
то
сомнение,
которое
меня
убьет
La
tua
pietà...
Твоя
жалость...
Everybody
needs
somebody
to
love...
love...
love...
Всем
нужна
любовь...
любовь...
любовь...
Everybody
needs
somebody
to
love...
love...
love...
Всем
нужна
любовь...
любовь...
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.