Paroles et traduction Fausto Leali - Non C'è Neanche Il Coro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non C'è Neanche Il Coro
Даже хора нет
Ti
guardo
fisso
dentro
gli
occhi
però
Смотрю
тебе
прямо
в
глаза,
но
Non
c'ho
capito
ancora
niente
Ничего
пока
не
понял.
Questa
fotografia
è
vecchia,
lo
so
Эта
фотография
старая,
я
знаю,
Sembra
che
ti
manchi
un
dente
Кажется,
что
у
тебя
не
хватает
зуба.
E
che
fortuna
che
ti
ho
detto
di
no
И
как
же
повезло,
что
я
сказал
тебе
"нет"
Quel
giorno
di
settembre!
В
тот
сентябрьский
день!
Divieto
di
sosta,
anche
la
multa
Знак
"стоянка
запрещена",
даже
штраф,
Quel
giorno
di
settembre!
В
тот
сентябрьский
день!
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
La
casa
è
sporca,
ma
chi
la
sporca?
Дом
грязный,
но
кто
его
пачкает?
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Non
c'è
nessuno
in
casa,
non
c'è
ristoro!
Никого
нет
дома,
нет
покоя!
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Ma
che
tristezza
(non
c'è
neanche
il
coro!)
Какая
грусть
(даже
хора
нет!)
Mi
son
bevuto
anche
il
cervello,
ahi!
Я
выпил
даже
свой
мозг,
ай!
Tanto
non
c'era
dentro
niente!
Всё
равно
в
нём
ничего
не
было!
Ne
ho
ammazzati
quattromila
di
guai
Я
убил
четыре
тысячи
бед,
Che
ho
scordato
allegramente
Которые
я
весело
забыл.
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
La
casa
è
sporca,
ma
chi
la
sporca?
Дом
грязный,
но
кто
его
пачкает?
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Non
c'è
nessuno
in
casa,
non
c'è
ristoro!
Никого
нет
дома,
нет
покоя!
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Ma
che
tristezza
(non
c'è
neanche
il
coro!)
Какая
грусть
(даже
хора
нет!)
Mi
son
bevuto
anche
il
cervello,
ahi!
Я
выпил
даже
свой
мозг,
ай!
Tanto
non
c'era
dentro
niente!
Всё
равно
в
нём
ничего
не
было!
Ne
ho
ammazzati
quattromila
di
guai
Я
убил
четыре
тысячи
бед,
Che
ho
scordato
allegramente
Которые
я
весело
забыл.
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
La
casa
è
sporca,
ma
chi
la
sporca?
Дом
грязный,
но
кто
его
пачкает?
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Non
c'è
nessuno
in
casa,
non
c'è
ristoro!
Никого
нет
дома,
нет
покоя!
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Ma
che
tristezza
(non
c'è
neanche
il
coro!)
Какая
грусть
(даже
хора
нет!)
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
La
casa
è
sporca,
ma
chi
la
sporca?
Дом
грязный,
но
кто
его
пачкает?
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Non
c'è
nessuno
in
casa,
non
c'è
ristoro!
Никого
нет
дома,
нет
покоя!
(Quando
torni
dal
tuo
lavoro)
(Когда
возвращаешься
с
работы)
Ma
che
tristezza
(non
c'è
neanche
il
coro!)
Какая
грусть
(даже
хора
нет!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Leali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.