Fausto Leali - Perché? (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto Leali - Perché? (Remastered)




Perché? (Remastered)
Why? (Remastered)
Perché papà, papà perché
Why, Dad, Dad, why
Il sangue
Does the blood
(Non)
(Not)
Mi va in vino
Turn into wine for me
Perché papà, papà perché
Why, Dad, Dad, why
Non ho uno spirito divino
Don't I have a divine spirit
E perché sono stanco
And why am I tired
Come se fossi in viaggio da sempre
As if I've been traveling forever
Mi manchi tu e arranco
I miss you and I struggle
Lungo le strade così inutilmente
Along the roads so pointlessly
Ho sempre un po' di blues in fondo agli occhi
I always have a little blues in the back of my eyes
C'è sempre un po' di blu in questo cielo
There's always a little blue in this sky
Ho sempre un po' di blues x te
I always have a little blues for you
(C'è)
(There's)
Sempre un po' di blues nel mio sorriso
Always a little blues in my smile
Perché papà, papà perché
Why, Dad, Dad, why
Mi sono un po' perduto
I've lost myself a little
In che città, in quale bar
In what city, in which bar
Ti ho tolto il mio saluto
Did I bid you my last farewell
Vedi sono stanco
You see, I'm tired
Come se fossi in viaggio da sempre
As if I've been traveling forever
Mi manchi tu e arranco
I miss you and I struggle
Certe giornate non son certe x niente
Some days are not certain at all
Ho sempre un po' di blues in fondo agli occhi
I always have a little blues in the back of my eyes
C'è sempre un po' di blu in questo cielo
There's always a little blue in this sky
Ho sempre un po' di blues x te
I always have a little blues for you
Sempre un po' di blues del tuo sorriso
Always a little blues from your smile
Un'altalena, che viene e va, dondolando
A swing, that comes and goes, swaying
Ma sono in vena, stanotte va, fino in fondo
But I'm in the mood, tonight it goes, all the way
Papà perché, perché papà, papà perché
Dad, why, why Dad, Dad why
Un'altalena, che viene e va, dondolando
A swing, that comes and goes, swaying
Ma siamo in vena, la notte va, ci sta cullando
But we're in the mood, the night goes on, it's lulling us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.