Fausto Leali - Roba, Roba (Ruba, ruba) [Remastered] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fausto Leali - Roba, Roba (Ruba, ruba) [Remastered]




Roba, Roba (Ruba, ruba) [Remastered]
Воруй, воруй (Ruba, ruba) [Remastered]
Roba, roba,
Воруй, воруй,
Roba, roba.
Воруй, воруй.
Todos atentos que llego la honestidad,
Все внимание, пришла честность,
Viento de popa y cierta dosis de amargura,
Попутный ветер и некая доля горечи,
bienvenida, pero reconocerás
Добро пожаловать, но ты признаешь,
Que no ha cambiado nada en nuestra sociedad.
Что ничего не изменилось в нашем обществе.
La gente es buena, se la engaña con palabras,
Люди добры, их обманывают словами,
Y su televisor es el que ordena y manda,
И их телевизор тот, кто приказывает и повелевает,
No ha comprendido que, pasada la tormenta,
Они не поняли, что после бури,
Llega la calma y todo vuelve a comenzar.
Наступает затишье, и всё начинается сначала.
Roba, roba, róbame bien, roba (roba, roba)
Воруй, воруй, обворовывай меня хорошенько, воруй (воруй, воруй)
Roba, roba, roba también, roba. (roba, roba)
Воруй, воруй, воруй тоже, воруй. (воруй, воруй)
Pecado confesado,
Исповеданный грех,
Perdón asegurado,
Гарантированное прощение,
Por esta vez o.k., pero nunca más.
На этот раз ладно, но больше никогда.
Y la moral se encierra en nuestros corazones,
И мораль заперта в наших сердцах,
La confusión le pone sitio a los valores,
Смятение осаждает ценности,
Nosotros, este mar seguimos navegando,
Мы продолжаем плыть по этому морю,
Pero la tierra al horizonte no se ve.
Но земли на горизонте не видно.
Roba, roba, róbame bien, roba (roba, roba)
Воруй, воруй, обворовывай меня хорошенько, воруй (воруй, воруй)
Roba, roba, roba también, roba. (roba, roba)
Воруй, воруй, воруй тоже, воруй. (воруй, воруй)
Dado que te has confesado,
Раз уж ты исповедалась,
Tu pecado es perdonado,
Твой грех прощён,
Y por esta vez o.k., pero nunca más.
И на этот раз ладно, но больше никогда.
Si sufres de melancolía,
Если ты страдаешь от меланхолии,
En poco tiempo se te pasara.
Вскоре она пройдёт.
Son las canciones golondrinas en el viento,
Это песни-ласточки на ветру,
Volando bajo cuando ven que cambia el tiempo,
Летят низко, когда видят, что погода меняется,
Que está revuelto, el trueno rompe nuestro sueño,
Что она неспокойна, гром разбивает наш сон,
De mala gana todo va... vuelta a comenzar.
С неохотой всё идёт... всё начинается сначала.
Roba, roba, róbame bien, roba (roba, roba)
Воруй, воруй, обворовывай меня хорошенько, воруй (воруй, воруй)
Roba, roba, roba también, roba. (roba, roba)
Воруй, воруй, воруй тоже, воруй. (воруй, воруй)
Dado que te has confesado,
Раз уж ты исповедалась,
Tu pecado es perdonado,
Твой грех прощён,
Y por esta vez o.k., pero nunca más.
И на этот раз ладно, но больше никогда.
(Leali-Tirelli-Leali) Versión española: I. Ballesteros 1995
(Leali-Tirelli-Leali) Испанская версия: I. Ballesteros 1995






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.