Fausto Leali - Una piccola parte di te (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fausto Leali - Una piccola parte di te (Remastered)




Una piccola parte di te (Remastered)
A Little Part of You (Remastered)
Quando crescono i figli
When the kids grow up
Non li tieni più in braccio
You don't hold them in your arms anymore
Ma diventi un ostaggio
But you become a hostage
Per il loro futuro
For their future
E si alza quel muro
And that wall goes up
Che non c′era mai stato
That was never there before
Che segna il confine
Marking the boundary
Tra presente e passato
Between the present and the past
Quando crescono i figli
When the kids grow up
Non ti danno più retta
They don't listen to you anymore
Hanno sempre ragione
They're always right
Vanno troppo di fretta
They're in too much of a hurry
Sanno dirti soltanto
Only know how to say to you
"Buonanotte" o "Buongiorno"
"Good night" or "Good morning"
E ti accorgi che è meglio
And you realize it's better
Se ti levi di torno
If you just stay out of the way
E allora ripensi
And then you think back
Ai tuoi genitori
To your parents
La tua insofferenza ai loro timori
Your impatience with their fears
E basta acquiloni o castelli di sabbia
And no more kites or sandcastles
Il mondo era fuori
The world was outside
Tu dentro una gabbia
You were in a cage
E tutto ritorna
And everything comes back
Ma cambiano i ruoli
But the roles are reversed
La scuola, lo scooter
School, the scooter
Gli amici, gli amori
The friends, the love affairs
I figli ne fanno di tutti i colori
The kids do everything they want
Vai fuori di testa
It drives you crazy
Ma poi li perdoni
But then you forgive them
Quando crescono i figli
When the kids grow up
C'è uno scontro diretto
There's a head-on collision
Tra le loro esigenze e il tuo mare di affetto
Between their needs and the sea of your affection
Chi si crede già grande
Who thinks they're already grown up
Chi si sente più vecchio
Who feels older
Ma poi ti guardi allo specchio
But then you look in the mirror
E quel ragazzo davanti ai tuoi occhi sei tu
And the boy in front of your eyes is you
E gridi a te stesso
And you shout to yourself
Che tutto ritorna
That everything comes back
Ma cambiano i ruoli
But the roles are reversed
La scuola, lo scooter
School, the scooter
Gli amici, gli amori
The friends, the love affairs
I figli crescendo ti tagliano fuori
The kids cut you out when they grow up
Ma in tutto quello che fanno
But in everything they do
Sai che c′è sempre una piccola parte di te
You know there's always a little part of you
E anche se poi se ne vanno
And even when they're gone
Sai che c'è sempre una piccola parte di te
You know there's always a little part of you





Writer(s): Berlincioni, Fasano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.