Paroles et traduction Fausto Papetti - Sleepy Shores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepy Shores
Сонные берега
Holiday
Billie
Праздничная
Билли
WHEN
IT′S
SLEEPY
TIME
DOWN
SOUTH
КОГДА
НА
ЮГЕ
ВРЕМЯ
СПАТЬ
Leon
Ren¨¦
/ Otis
Ren¨¦
/ Clarence
Muse
Леон
Рене
/ Отис
Рене
/ Кларенс
Мьюз
Homesick,
tired,
all
alone
in
a
big
city
Тоскую
по
дому,
устал,
совсем
один
в
большом
городе,
Why
should
eveybody
pity
me?
Зачем
меня
все
жалеют?
Nighttime
falling,
and
I'm
yearning
for
Virginia
Наступает
ночь,
и
я
тоскую
по
Вирджинии,
Hospitality
within
ya
calls
me
Твоё
гостеприимство
зовёт
меня.
Pale
moon
shining
on
the
fields
below
Бледная
луна
светит
на
поля
внизу,
Folks
are
crooning
songs
soft
and
low
Люди
напевают
песни
тихо
и
нежно,
Need
not
tell
me
so,
Не
нужно
мне
говорить,
Because
I
know
it′s
sleepy
time
down
south
Потому
что
я
знаю,
что
на
юге
время
спать.
Softs
winds
blowing
thru
the
pinewood
trees
Лёгкий
ветерок
колышет
сосны,
Folks
down
there
live
a
life
of
ease
Люди
там
живут
беззаботно,
When
the
twilight
brings
the
evening
breeze
Когда
сумерки
приносят
вечерний
бриз,
It's
sleepy
time
down
south
На
юге
время
спать.
Steamboats
on
the
river,
a
coming,
a
going
Пароходы
на
реке,
приходят
и
уходят,
Splashing
the
night
away
Разгоняя
ночь.
Hear
those
banjos
ringing,
Слышу,
как
звенят
банджо,
The
folks
are
all
singing
Все
люди
поют,
They
dance
till
break
of
day
Они
танцуют
до
рассвета.
Dear
old
Southland
with
its
dreamy
songs
Дорогой
старый
Юг
с
его
мечтательными
песнями,
Takes
back
there
where
I
belong
Возвращает
меня
туда,
где
моё
место.
I'll
find
heaven
in
my
mothers
arms
Я
найду
рай
в
объятиях
моей
матери,
When
it′s
sleepy
time
down
south
Когда
на
юге
время
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Pearson, C. Sigman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.