Paroles et traduction Faux Fix - Laboratory Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laboratory Girl
Девушка из лаборатории
Electric
volts
running
through
me
Сквозь
меня
пробежал
электрический
ток,
My
skin
and
bones
alive
Моя
кожа
и
кости
ожили,
Smoke
and
wise
Дым
и
разум,
Open
flames
from
the
chemical
fires
Открытое
пламя
от
химических
пожаров,
But
only
I
survived
Но
только
я
выжила.
All
alone
I'll
never
leave
you
Совсем
одна,
я
никогда
тебя
не
покину.
I'll
be
fine
way
up
high
Мне
будет
хорошо
высоко,
Locked
inside
of
my
second
story
world
Запертая
в
своем
мире
на
втором
этаже,
Man
made
things
reacting
Созданные
человеком
вещи
реагируют
Inside
of
me
inside
of
me
Внутри
меня,
внутри
меня,
I'm
just
a
laboratory
girl
Я
всего
лишь
девушка
из
лаборатории.
A
laboratory
girl
Девушка
из
лаборатории.
I've
been
freed
conceived
Я
была
освобождена,
зачата
By
scientific
discovery
Научным
открытием,
But
i
can't
go
alone
Но
я
не
могу
идти
одна,
Fallen
cloistered
at
quarantine
Павшей,
заточенной
в
карантине,
So
I'll
stay
home
and
measure
hope
Поэтому
я
останусь
дома
и
буду
измерять
надежду
Through
microscopes
Через
микроскопы.
All
alone,
i'll
never
leave
you
Совсем
одна,
я
никогда
тебя
не
покину.
I'll
be
fine
way
up
high
Мне
будет
хорошо
высоко,
Locked
inside
of
my
second
story
world
Запертая
в
своем
мире
на
втором
этаже,
Man
made
things
reacting
Созданные
человеком
вещи
реагируют
Inside
of
me
inside
of
me
Внутри
меня,
внутри
меня,
I'm
just
a
laboratory
girl
Я
всего
лишь
девушка
из
лаборатории.
A
laboratory
girl
Девушка
из
лаборатории.
Always
gonna
be
Всегда
буду
A
laboratory
girl
Девушкой
из
лаборатории,
Someday
set
me
free
Когда-нибудь
освободи
меня,
A
laboratory
girl
Девушка
из
лаборатории,
Always
gonna
be
Всегда
буду
A
laboratory
girl
Девушкой
из
лаборатории,
Someday
set
me
free
Когда-нибудь
освободи
меня,
A
laboratory
girl
Девушка
из
лаборатории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Mears
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.