Paroles et traduction FAVELA - Como Nadie Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nadie Te Amo
Как никто другой тебя люблю
Me
cuentan
que
lloras
de
día
y
de
noche
Мне
говорят,
что
ты
плачешь
дни
и
ночи
напролет,
Que
tienes
miedo
amar
que
la
vida
te
ha
tratado
mal
Что
боишься
любить,
что
жизнь
тебя
обидела.
Sonríe
no
temas,
respira,
confía
Улыбнись,
не
бойся,
дыши,
доверься,
Que
yo
te
voy
amar,
por
siempre
te
voy
a
cuidar
Ведь
я
буду
любить
тебя,
всегда
буду
заботиться
о
тебе.
Mis
besos
te
harán
olvidar
el
dolor
Мои
поцелуи
заставят
тебя
забыть
о
боли,
Te
voy
hacer
feliz
te
daré
lo
mejor
de
mi,
baby
Я
сделаю
тебя
счастливой,
отдам
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне,
малышка.
Cuando
sientas
temor,
en
tu
corazón,
yo
Когда
почувствуешь
страх
в
своем
сердце,
я
Entre
mis
brazos
te
sostendré
В
своих
объятиях
тебя
сохраню
Y
la
vida
te
alegraré,
Baaby
И
жизнь
твою
обрадую,
малышка.
Como
nadie
te
amo
Как
никто
другой
тебя
люблю,
Como
nadie
te
abrazo
Как
никто
другой
тебя
обнимаю,
Como
nadie
te
conquisto
Как
никто
другой
тебя
завоюю,
Si
me
dejás
entrar,
vivirías
algo
especial
Если
ты
позволишь
мне
войти,
ты
испытаешь
нечто
особенное,
No
hay
manera
de
comparar
lo
que
sentirás
Нет
способа
сравнить
то,
что
ты
почувствуешь.
Que
estas
esperando,
que
estas
esperando
Чего
же
ты
ждешь,
чего
же
ты
ждешь,
Que
estas
esperando,
que
estas
esperando,
baby
Чего
же
ты
ждешь,
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Entregate,
entregate,
entregate
Отдайся,
отдайся,
отдайся,
Entregate,
entregate,
entregate,
baby
Отдайся,
отдайся,
отдайся,
малышка.
Te
arriesgaste,
jugastes,
perdistes
Ты
рискнула,
сыграла,
проиграла,
Y
ahora
nada
será
igual
И
теперь
ничего
не
будет
как
прежде.
No
sabes
en
quien
mas
confiar
Не
знаешь,
кому
больше
доверять,
Y
yo
sigo
aqui
esperando,
paciente
en
la
puerta
А
я
всё
ещё
здесь
жду,
терпеливо
у
двери.
Cuando
la
abrirás
para
darme
la
oportunidad
Когда
ты
откроешь
её,
чтобы
дать
мне
шанс?
Sabe
bien
que
yo
te
puedo
rescatar
(te
puedo
rescatar)
Знай,
что
я
могу
тебя
спасти
(я
могу
тебя
спасти),
No
me
digas
que
no,
no
lo
intentes
evitar,
baby,
oh,
oh
Не
говори
мне
"нет",
не
пытайся
этого
избежать,
малышка,
о,
о.
Como
nadie
te
amo
Как
никто
другой
тебя
люблю,
Como
nadie
te
abrazo
Как
никто
другой
тебя
обнимаю,
Como
nadie
te
conquisto
Как
никто
другой
тебя
завоюю,
Si
me
dejás
entrar
vivirías
algo
especial
Если
ты
позволишь
мне
войти,
ты
испытаешь
нечто
особенное,
No
hay
manera
de
comparar
lo
que
sentías
Нет
способа
сравнить
то,
что
ты
чувствовала.
Que
estas
esperando,
que
estas
esperando
Чего
же
ты
ждешь,
чего
же
ты
ждешь,
Que
estas
esperando,
que
estas
esperando,
baby
Чего
же
ты
ждешь,
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Entregate,
entregate,
entregate
Отдайся,
отдайся,
отдайся,
Entregate,
entregate,
entregate,
baby
Отдайся,
отдайся,
отдайся,
малышка.
Acercate,
quiero
secar
tus
ojos,
convertirte
en
mi
tesoro
Приблизься,
я
хочу
высушить
твои
слезы,
превратить
тебя
в
мое
сокровище.
Mirame
dejame
ser
ese
alguien
que
siempre
sea
tu
ángel
Посмотри
на
меня,
позволь
мне
быть
тем,
кто
всегда
будет
твоим
ангелом.
Como
nadie
te
amo
Как
никто
другой
тебя
люблю,
Como
nadie
te
abrazo
Как
никто
другой
тебя
обнимаю,
Como
nadie
te
conquisto
Как
никто
другой
тебя
завоюю,
Si
me
dejás
entrar
vivirías
algo
especial
Если
ты
позволишь
мне
войти,
ты
испытаешь
нечто
особенное,
No
hay
manera
de
comparar
lo
que
sentías
Нет
способа
сравнить
то,
что
ты
чувствовала.
Que
estas
esperando,
que
estas
esperando
Чего
же
ты
ждешь,
чего
же
ты
ждешь,
Que
estas
esperando,
que
estas
esperando,
baby
Чего
же
ты
ждешь,
чего
же
ты
ждешь,
малышка?
Entregate,
entregate,
entregate
Отдайся,
отдайся,
отдайся,
Entregate,
entregate,
entregate,
baby
Отдайся,
отдайся,
отдайся,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan C. Rodriguez, Edwin Giovannie Bonilla Soto, Angel Gabriel Soto Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.