FAVELA - Como Nadie Te Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FAVELA - Como Nadie Te Amo




Como Nadie Te Amo
Как никто другой тебя люблю
Me cuentan que lloras de día y de noche
Мне говорят, что ты плачешь дни и ночи напролет,
Que tienes miedo amar que la vida te ha tratado mal
Что боишься любить, что жизнь тебя обидела.
Sonríe no temas, respira, confía
Улыбнись, не бойся, дыши, доверься,
Que yo te voy amar, por siempre te voy a cuidar
Ведь я буду любить тебя, всегда буду заботиться о тебе.
Mis besos te harán olvidar el dolor
Мои поцелуи заставят тебя забыть о боли,
Te voy hacer feliz te daré lo mejor de mi, baby
Я сделаю тебя счастливой, отдам тебе всё лучшее, что есть во мне, малышка.
Cuando sientas temor, en tu corazón, yo
Когда почувствуешь страх в своем сердце, я
Entre mis brazos te sostendré
В своих объятиях тебя сохраню
Y la vida te alegraré, Baaby
И жизнь твою обрадую, малышка.
Como nadie te amo
Как никто другой тебя люблю,
Como nadie te abrazo
Как никто другой тебя обнимаю,
Como nadie te conquisto
Как никто другой тебя завоюю,
Yo lo haré
Я это сделаю.
Si me dejás entrar, vivirías algo especial
Если ты позволишь мне войти, ты испытаешь нечто особенное,
No hay manera de comparar lo que sentirás
Нет способа сравнить то, что ты почувствуешь.
Que estas esperando, que estas esperando
Чего же ты ждешь, чего же ты ждешь,
Que estas esperando, que estas esperando, baby
Чего же ты ждешь, чего же ты ждешь, малышка?
Entregate, entregate, entregate
Отдайся, отдайся, отдайся,
Entregate, entregate, entregate, baby
Отдайся, отдайся, отдайся, малышка.
Te arriesgaste, jugastes, perdistes
Ты рискнула, сыграла, проиграла,
Y ahora nada será igual
И теперь ничего не будет как прежде.
No sabes en quien mas confiar
Не знаешь, кому больше доверять,
Y yo sigo aqui esperando, paciente en la puerta
А я всё ещё здесь жду, терпеливо у двери.
Cuando la abrirás para darme la oportunidad
Когда ты откроешь её, чтобы дать мне шанс?
Sabe bien que yo te puedo rescatar (te puedo rescatar)
Знай, что я могу тебя спасти могу тебя спасти),
No me digas que no, no lo intentes evitar, baby, oh, oh
Не говори мне "нет", не пытайся этого избежать, малышка, о, о.
Como nadie te amo
Как никто другой тебя люблю,
Como nadie te abrazo
Как никто другой тебя обнимаю,
Como nadie te conquisto
Как никто другой тебя завоюю,
Yo lo haré
Я это сделаю.
Si me dejás entrar vivirías algo especial
Если ты позволишь мне войти, ты испытаешь нечто особенное,
No hay manera de comparar lo que sentías
Нет способа сравнить то, что ты чувствовала.
Que estas esperando, que estas esperando
Чего же ты ждешь, чего же ты ждешь,
Que estas esperando, que estas esperando, baby
Чего же ты ждешь, чего же ты ждешь, малышка?
Entregate, entregate, entregate
Отдайся, отдайся, отдайся,
Entregate, entregate, entregate, baby
Отдайся, отдайся, отдайся, малышка.
Acercate, quiero secar tus ojos, convertirte en mi tesoro
Приблизься, я хочу высушить твои слезы, превратить тебя в мое сокровище.
Mirame dejame ser ese alguien que siempre sea tu ángel
Посмотри на меня, позволь мне быть тем, кто всегда будет твоим ангелом.
Acercate
Приблизься.
Como nadie te amo
Как никто другой тебя люблю,
Como nadie te abrazo
Как никто другой тебя обнимаю,
Como nadie te conquisto
Как никто другой тебя завоюю,
Yo lo haré
Я это сделаю.
Si me dejás entrar vivirías algo especial
Если ты позволишь мне войти, ты испытаешь нечто особенное,
No hay manera de comparar lo que sentías
Нет способа сравнить то, что ты чувствовала.
Que estas esperando, que estas esperando
Чего же ты ждешь, чего же ты ждешь,
Que estas esperando, que estas esperando, baby
Чего же ты ждешь, чего же ты ждешь, малышка?
Entregate, entregate, entregate
Отдайся, отдайся, отдайся,
Entregate, entregate, entregate, baby
Отдайся, отдайся, отдайся, малышка.





Writer(s): Juan C. Rodriguez, Edwin Giovannie Bonilla Soto, Angel Gabriel Soto Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.