Paroles et traduction en allemand Favien Roses feat. Fabio St - I Know I Am - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know I Am - Remix
Ich weiß, wer ich bin - Remix
Sometimes
I
tried
to
find
myself
Manchmal
versuchte
ich,
mich
selbst
zu
finden
I
thought
about
the
crossword
puzzle
in
my
mind
Ich
dachte
über
das
Kreuzworträtsel
in
meinem
Kopf
nach
Failed
myself,
what
is
my
importance?
Ich
habe
versagt,
was
ist
meine
Bedeutung?
Here
at
this
moment
Hier,
in
diesem
Moment
I
need
balance
Ich
brauche
Gleichgewicht
Where
I
go
my
problems
follow
me
Wohin
ich
gehe,
folgen
mir
meine
Probleme
They
surround
me
everywhere
Sie
umgeben
mich
überall
If
you're
different,
people
will
tell
you
Wenn
du
anders
bist,
werden
die
Leute
dir
sagen
You
bother
them
Du
störst
sie
People
talk
shit
about
you
Die
Leute
reden
schlecht
über
dich
They
don't
realize
that
they
will
be
misunderstood
in
the
chronicle
Sie
erkennen
nicht,
dass
sie
in
der
Chronik
missverstanden
werden
The
bad
imagined,
the
bad
imagined
Das
Schlechte
vorgestellt,
das
Schlechte
vorgestellt
I
know
who
I
am,
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wer
ich
bin
Who
I
am,
I
know
who,
I
know
Wer
ich
bin,
ich
weiß,
wer,
ich
weiß
First
of
all,
I
will
never
change
Zuerst
einmal
werde
ich
mich
nie
ändern
Because
I
am
unique
Weil
ich
einzigartig
bin
No
one
else
has
my
essence
Niemand
sonst
hat
meine
Essenz
See
many
people
questioning
my
existence
Ich
sehe
viele
Leute,
die
meine
Existenz
in
Frage
stellen
They
only
understand
what
they
want
to
understand
Sie
verstehen
nur,
was
sie
verstehen
wollen
But
I
will
never
change,
I
will
never
change
Aber
ich
werde
mich
nie
ändern,
ich
werde
mich
nie
ändern
This
is
who
I
am
and
this
is
not
your
phase
Das
ist,
wer
ich
bin,
und
das
ist
nicht
deine
Phase
You
will
change
my
face
Du
wirst
mein
Gesicht
ändern
And
nothing
you
do
will
change
my
face
Und
nichts,
was
du
tust,
wird
mein
Gesicht
verändern
What
makes
me
different
from
others?
Was
macht
mich
anders
als
andere?
Sometimes
I
think
about
it,
but
I
don't
know
it
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
aber
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
who
I
am
and
I'm
sure
Aber
ich
weiß,
wer
ich
bin,
und
ich
bin
sicher
I
don't
have
to
change
Ich
muss
mich
nicht
ändern
Now
I
know
who
I
will
be
Jetzt
weiß
ich,
wer
ich
sein
werde
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
you
are,
I
know
Ich
weiß,
wer
du
bist,
ich
weiß
I
will
never
change,
change
Ich
werde
mich
nie
ändern,
ändern
What
I
have
different
most
of
the
time
in
your
perception
Was
ich
anders
habe,
ist
meistens
in
deiner
Wahrnehmung
I
know
how
to
understand
all
this
reputation
with
all
this
heart
Ich
weiß,
wie
ich
all
diese
Reputation
mit
diesem
ganzen
Herzen
verstehe
Now
I'm
sure
Jetzt
bin
ich
sicher
I
do
not
need
to
change
Ich
muss
mich
nicht
ändern
I
know
who
I
am,
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wer
ich
bin
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
I
know
what
to
do
Ich
weiß,
was
zu
tun
ist
I
already
made
my
comment
Ich
habe
meinen
Kommentar
bereits
abgegeben
So
that
I
can
make
the
change
Damit
ich
die
Veränderung
vornehmen
kann
I
do
not
need
that
Ich
brauche
das
nicht
You
have
to
be
who
you
are
Du
musst
die
sein,
die
du
bist
Don't
be
what
people
want
Sei
nicht
das,
was
die
Leute
wollen
To
be
not
to
you
Um
nicht
du
zu
sein
I
now
understand
my
value
to
myself
Ich
verstehe
jetzt
meinen
Wert
für
mich
selbst
Don't
call
and
give
me
a
lecture
Ruf
nicht
an
und
halte
mir
keine
Vorlesung
What
do
you
get
out
of
this
hand?
It
is
the
truth
for
now
Was
hast
du
von
dieser
Hand?
Es
ist
die
Wahrheit
für
jetzt
I
understood
Ich
habe
es
verstanden
I
know
who
I
am,
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am,
I
know
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
ich
weiß
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
We
know
and
we
will
never
need
to
change
Wir
wissen
es
und
wir
werden
uns
nie
ändern
müssen
I
know
who
you
are,
I
know
Ich
weiß,
wer
du
bist,
ich
weiß
I
will
never
change
for
what
I
am
not
Ich
werde
mich
nie
für
das
ändern,
was
ich
nicht
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.