Paroles et traduction en allemand Favien Roses - Midnight stories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight stories
Mitternachtsgeschichten
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
every
half
night
see
the
same
story
Sehe
ich
jede
halbe
Nacht
dieselbe
Geschichte
All
princess
and
princes
All
ihr
Prinzessinnen
und
Prinzen
Listen
to
this
well
Hört
gut
zu
These
fairy
tales
and
surreal
Diese
Märchen
sind
surreal
These
night
stories
are
real
Diese
Nachtgeschichten
sind
real
I
fooled
myself
all
these
night
Ich
habe
mich
all
diese
Nächte
selbst
getäuscht
Every
night,
everything
is
a
surprise
to
me
Jede
Nacht
ist
alles
eine
Überraschung
für
mich
And
how
you
look
is
to
see
the
prey
Und
wie
du
aussiehst,
ist,
um
die
Beute
zu
sehen
That
you're
all
half
nights
Dass
du
jede
halbe
Nacht
da
bist
I
see
photos
taken
on
camera
Ich
sehe
Fotos,
die
mit
der
Kamera
aufgenommen
wurden
Who
is
the
focus
is
me
Wer
im
Fokus
steht,
bin
ich
I
know
this
night
stories
Ich
kenne
diese
Nachtgeschichten
What
was
conceived
will
be
taken
Was
empfangen
wurde,
wird
genommen
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
You
know
the
stories
of
the
midnight
Du
kennst
die
Geschichten
der
Mitternacht
You
know
the
stories
of
the
midnight
Du
kennst
die
Geschichten
der
Mitternacht
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
I
see
them
all
waving
the
bells
Ich
sehe
sie
alle
die
Glocken
läuten
I
see
them
all
playing
at
the
balls
Ich
sehe
sie
alle
auf
den
Bällen
spielen
Who
is
lost
in
the
light
Wer
ist
im
Licht
verloren
It's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
Ich
bin
es,
ich
bin
es,
ich
bin
es,
ich
bin
es
I'm
now
feeling
hopeless
I
tore
up
all
my
promsuit
Ich
fühle
mich
jetzt
hoffnungslos,
ich
habe
meinen
Ballanzug
zerrissen
The
glory
of
the
day
vanished
like
a
homing
plane
Der
Glanz
des
Tages
verschwand
wie
ein
Zielflugzeug
Me
running
through
thorny
flowers
in
a
dark
forest
Ich
renne
durch
dornige
Blumen
in
einem
dunklen
Wald
On
a
foggy
night,
I
don't
even
see
the
light
in
my
eyes
In
einer
nebligen
Nacht
sehe
ich
nicht
einmal
das
Licht
in
meinen
Augen
No
picture
taken
capture
all
my
smiles,
smiles
Kein
aufgenommenes
Bild
fängt
all
mein
Lächeln
ein,
Lächeln
I
counted
killometers,
I
counted
days
Ich
habe
Kilometer
gezählt,
ich
habe
Tage
gezählt
For
me
to
see
you
there,
for
me
to
see
you
there
Damit
ich
dich
dort
sehe,
damit
ich
dich
dort
sehe
But
the
time
has
passed
Aber
die
Zeit
ist
vergangen
It's
me
and
you
and
the
world
of
midnight
Es
sind
ich
und
du
und
die
Welt
der
Mitternacht
They
whisper
like
evil
spirits
to
hell
our
lives
Sie
flüstern
wie
böse
Geister,
um
unser
Leben
zur
Hölle
zu
machen
They
sew
the
evil
on
us
Sie
nähen
das
Böse
auf
uns
All
drawers
are
drawing
addicted
data
Alle
Schubladen
zeichnen
süchtig
machende
Daten
You
withdraw
stupid
dice,
you
win
stupid
points
Du
ziehst
dumme
Würfel,
du
gewinnst
dumme
Punkte
It's
me
you
and
the
world
of
midnight
Ich
bin
es,
du
und
die
Welt
der
Mitternacht
More
for
want
to
come
is
me
Mehr
für
den
Wunsch
zu
kommen,
bin
ich
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
The
stories
of
midnight
Die
Geschichten
der
Mitternacht
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
When
I'm
sad,
I
sing
to
the
world
all
my
ways
Wenn
ich
traurig
bin,
singe
ich
der
Welt
all
meine
Wege
Revolted
with
more
of
this
prison
Empört
über
mehr
von
diesem
Gefängnis
What
I
want
is
to
run
away
Was
ich
will,
ist
wegzulaufen
And
pretend
nothing
is
right
between
the
cups
Und
so
tun,
als
ob
zwischen
den
Bechern
nichts
stimmt
My
heart
was
lost,
hurt
and
mistered
Mein
Herz
war
verloren,
verletzt
und
vermisst
I
see
the
greetings
with
the
heart
stealers
Ich
sehe
die
Grüße
mit
den
Herzensdieben
My
head
falls
and
goes
down
Mein
Kopf
fällt
und
sinkt
Stories
of
the
midnight
burning
in
my
mind
Geschichten
der
Mitternacht
brennen
in
meinem
Kopf
Midnight
stories
flaming
maiden's
feelings
Mitternachtsgeschichten
entflammen
die
Gefühle
der
Jungfrau
I'm
feeling
helpless
Ich
fühle
mich
hilflos
If
girls
are
girls
where
are
women
you
know?
Wenn
Mädchen
Mädchen
sind,
wo
sind
dann
Frauen,
weißt
du?
I
am
afraid
Ich
habe
Angst
No
picture
taken
capture
all
my
smiles
Kein
aufgenommenes
Bild
fängt
all
mein
Lächeln
ein
I
counted
kilometers,
I
counted
days
Ich
habe
Kilometer
gezählt,
ich
habe
Tage
gezählt
For
me
to
see
you
there,
for
me
to
see
you
there
Damit
ich
dich
dort
sehe,
damit
ich
dich
dort
sehe
But
the
time
has
passed
Aber
die
Zeit
ist
vergangen
It's
me
and
you
and
the
world
of
midnight
Es
sind
ich
und
du
und
die
Welt
der
Mitternacht
They
whisper
like
evil
spirits
to
help
our
lives
Sie
flüstern
wie
böse
Geister,
um
unser
Leben
zu
retten,
mein
Schatz
They
sew
the
evil
on
us
Sie
nähen
das
Böse
auf
uns
Nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
You
know
the
stories
of
the
midnight
Du
kennst
die
Geschichten
der
Mitternacht
You
know
the
stories
of
the
midnight
Du
kennst
die
Geschichten
der
Mitternacht
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
The
nights
are
now
understood
Die
Nächte
sind
jetzt
verstanden
The
nights
are
bored
in
the
air
Die
Nächte
sind
in
die
Luft
gelangweilt
The
nights
are
understood
by
the
looters
Die
Nächte
werden
von
den
Plünderern
verstanden
A
bored
love
story
Eine
gelangweilte
Liebesgeschichte
A
story
of
lost
humor
Eine
Geschichte
von
verlorenem
Humor
A
finished
story
Eine
abgeschlossene
Geschichte
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Nah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Nah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
You
know
the
stories
of
the
midnight
Du
kennst
die
Geschichten
der
Mitternacht
You
know
the
stories
of
the
midnight
Du
kennst
die
Geschichten
der
Mitternacht
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Midnight
stories
Mitternachtsgeschichten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Santos, Fábio Santos Menezes, Jack Yu
Album
White
date de sortie
10-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.