Paroles et traduction en allemand Favien Roses - Overnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
you
don't
tell
me
that
nothing
ended
that
night
Ah,
sag
mir
nicht,
dass
in
dieser
Nacht
nichts
endete
I
need
to
know
why
I
want
to
leave
you
alone,
alone
Ich
muss
wissen,
warum
ich
dich
allein
lassen
will,
allein
I
was
so
blind
that
they
thought
I
Ich
war
so
blind,
dass
sie
dachten,
ich
Had
expectations
but
I
had
false
hopes
Hatte
Erwartungen,
aber
ich
hatte
falsche
Hoffnungen
I
couldn't
forget
you
and
me
and
the
world
anymore
Ich
konnte
dich
und
mich
und
die
Welt
nicht
mehr
vergessen
But
I
know
that
we
are
very
different
Aber
ich
weiß,
dass
wir
sehr
verschieden
sind
Our
identities
are
high
and
medium
Unsere
Identitäten
sind
hoch
und
mittel
I
will
say
one
thing
even
if
you
ignore
me
Ich
werde
eine
Sache
sagen,
auch
wenn
du
mich
ignorierst
Ah
I
love
you,
ah
I
love
you,
ah
I
love
you
Ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich
During
the
night,
during
the
night
Während
der
Nacht,
während
der
Nacht
During
the
night
Während
der
Nacht
I
know
that
at
first
I
knotted
you,
knotted
your
head
Ich
weiß,
dass
ich
dich
zuerst
verwirrt
habe,
deinen
Kopf
verwirrt
I
know
that
at
other
times,
I
explode
with
anger
and
fear
Ich
weiß,
dass
ich
zu
anderen
Zeiten
vor
Wut
und
Angst
explodiere
I
may
have
done
it
all
Ich
mag
es
alles
getan
haben
Plus
what
I'm
telling
you
to
listen
to
Aber
was
ich
dir
sage,
sollst
du
anhören
Listen
to
this,
you
were
the
best
person
I
know
Hör
zu,
du
warst
der
beste
Mensch,
den
ich
kenne
I
will
say
one
thing
even
if
you
ignore
me
Ich
werde
eine
Sache
sagen,
auch
wenn
du
mich
ignorierst
Ah
I
love
you,
ah
I
love
you,
ah
I
love
you
Ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich
During
the
night,
during
the
night
Während
der
Nacht,
während
der
Nacht
During
the
night
Während
der
Nacht
During
the
night
you
thought
it
was
all
over
Während
der
Nacht
dachtest
du,
es
wäre
alles
vorbei
Aah,
I
lala
Aah,
ich
lala
People
like
me
need
to
mature
life
to
always
understand
Menschen
wie
ich
müssen
im
Leben
reifen,
um
immer
zu
verstehen
People
like
you
are
already
mature
with
30
symptoms
in
your
head
Menschen
wie
du
sind
schon
reif
mit
30
Symptomen
im
Kopf
To
be
more
prepared
than
to
live,
to
live
this
spontaneous
world
Um
besser
vorbereitet
zu
sein,
als
zu
leben,
diese
spontane
Welt
zu
leben
Sometimes
I
want
to
remain
that
same
boy
Manchmal
möchte
ich
derselbe
Junge
bleiben
Who
always
wants
to
grow
up,
never
grow
up
Der
immer
erwachsen
werden
will,
niemals
erwachsen
werden
Keep
being
that
boy
Dieser
Junge
bleiben
More
oh
no
more,
now
I
need
to
mature
more
than
ever
Aber,
oh
nein,
jetzt
muss
ich
mehr
denn
je
reifen
I
needed
to
do
this
more
than
ever
Ich
musste
das
mehr
denn
je
tun
What
happened
that
night?
Was
geschah
in
dieser
Nacht?
You
didn't
even
give
me
a
life
signal
Du
hast
mir
nicht
einmal
ein
Lebenszeichen
gegeben
I
turned
into
a
big
storm
with
so
many
Ich
wurde
zu
einem
großen
Sturm
mit
so
vielen
Things
to
say
that
I
shot
you
a
lot
of
lightning
Dingen,
die
ich
sagen
wollte,
dass
ich
dich
mit
vielen
Blitzen
beschoss
Me
after
thinking
about
this
time
Nachdem
ich
über
diese
Zeit
nachgedacht
habe
Reflecting,
nothing
I
felt
for
you
nothing
has
changed
Nachdenkend,
hat
sich
nichts,
was
ich
für
dich
empfand,
geändert
I
will
say
one
thing
even
if
you
ignore
me
Ich
werde
eine
Sache
sagen,
auch
wenn
du
mich
ignorierst
Ah
I
love
you,
ah
I
love
you,
ah
I
love
you
Ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich
During
the
night,
during
the
night
Während
der
Nacht,
während
der
Nacht
During
the
night
Während
der
Nacht
During
the
night
you
thought
it
was
all
over
Während
der
Nacht
dachtest
du,
es
wäre
alles
vorbei
During
the
night
Während
der
Nacht
I
wanna
know
if
it
all
ends
that
night,
night
Ich
will
wissen,
ob
alles
in
dieser
Nacht
endet,
Nacht
I
thought
it
was
not
over
because
I
am
the
one
who
spoke
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
vorbei,
weil
ich
derjenige
bin,
der
sprach
You
don't
even
give
a
sign
of
life
Du
gibst
nicht
einmal
ein
Lebenszeichen
Silence
and
silence
attacked
my
mind,
mind
Stille
und
Stille
griffen
meinen
Geist
an,
Geist
About
a
question
that
was
never
Über
eine
Frage,
die
niemals
Answered
not
even
the
question
and
answer
Beantwortet
wurde,
nicht
einmal
die
Frage
und
Antwort
You
may
think
I'm
playing
with
everything
Du
denkst
vielleicht,
ich
spiele
mit
allem
Will
I
never
play
with
feelings?
Feelings
Werde
ich
jemals
mit
Gefühlen
spielen?
Gefühlen
You
answer
me
one
last
time
Antworte
mir
ein
letztes
Mal
During
the
night
Während
der
Nacht
During
the
night
Während
der
Nacht
During
that
night
was
it
over?
War
es
in
dieser
Nacht
vorbei?
I
know
that
at
first
I
knotted
you,
knotted
your
head
Ich
weiß,
dass
ich
dich
zuerst
verwirrt
habe,
deinen
Kopf
verwirrt
I
know
that
at
other
times
I
explode
with
anger
and
fear
Ich
weiß,
dass
ich
zu
anderen
Zeiten
vor
Wut
und
Angst
explodiere
I
may
have
done
it
all
Ich
mag
es
alles
getan
haben
Plus
what
I'm
telling
you
to
listen
to
Aber
was
ich
dir
sage,
sollst
du
anhören
Listen
to
this,
you
were
the
best
person
I
know
Hör
zu,
du
warst
der
beste
Mensch,
den
ich
kenne
I
will
say
one
thing
even
if
you
ignore
me
Ich
werde
eine
Sache
sagen,
auch
wenn
du
mich
ignorierst
Ah
I
love
you,
ah
I
love
you,
ah
I
love
you
Ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich,
ah,
ich
liebe
dich
During
the
night,
during
the
night
Während
der
Nacht,
während
der
Nacht
During
the
night
Während
der
Nacht
During
the
night
you
thought
it
was
all
over
Während
der
Nacht
dachtest
du,
es
wäre
alles
vorbei
Is
it
over
at
night?
Ist
es
vorbei
in
der
Nacht?
Everything's
over?
Ist
alles
vorbei?
Is
the
night
over?
Ist
die
Nacht
vorbei?
Over
is
the
night
Vorbei
ist
die
Nacht
Overnight
is
over
Über
Nacht
ist
vorbei
If
you
liked
me?
Wenn
du
mich
mochtest?
During
the
night
Während
der
Nacht
Nothing
ended?
Ist
nichts
beendet?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Santos, Fábio Santos Menezes, Jack Yu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.