Paroles et traduction Favorite - Gottlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nicht
Crusoe
doch
der
Freitag
ist
mein
Freund
I'm
not
Crusoe,
but
Friday
is
my
friend
Ich
baller
Nasen
und
trink
Ouzo,
weil
die
Scheiße
mich
betäubt
I
snort
lines
and
drink
ouzo,
'cause
the
shit
numbs
me
Versuch'
ein
guter
Mensch
zu
sein,
auch
wenn
es
oft
nicht
klappt
I
try
to
be
a
good
person,
even
though
it
often
doesn't
work
Versuch'
zu
lieben,
auch
wenn
Gott
mich
hasst,
diese
Welt
ist
kalt
I
try
to
love,
even
though
God
hates
me,
this
world
is
cold
Viel
zu
schnell
bekommt
man
Scheiße,
ich
bin
ein
junger
Mensch,
trotzdem
hab
ich
bereits
den
Keller
voller
Leichen
Shit
comes
too
fast,
I'm
a
young
person,
yet
I
already
have
a
basement
full
of
corpses
Keine
Zeit
Reuhe
zu
zeigen,
ich
guck
weiter
nach
vorn'und
frag
mich:
"Wozu
bin
ich
eigentlich
geboren?"
No
time
to
show
remorse,
I
keep
looking
forward
and
ask
myself:
"What
was
I
actually
born
for?"
Ich
wurd'
groß
in
einer
hässlichen
Gegend,
in
der
außer
viel
Dreck
und
viel
Elend
es
bis
jetzt
nichts
zu
sehen
I
grew
up
in
an
ugly
neighborhood,
where
there's
nothing
to
see
but
dirt
and
misery
Ein
verdreckter
Planet,
von
Parasiten
befallen
A
filthy
planet,
infested
with
parasites
Ich
will
her
nicht
bleiben
bitte
bitte
komm
und
schieß
mich
ins
All
I
don't
want
to
stay
here,
please
please
come
and
shoot
me
into
space
Egal
wie
schwarz
der
Präsident
auch
ist,
die
Kriege
gehen
weiter
No
matter
how
black
the
president
is,
the
wars
continue
Menschen
töten
Menschen
um
Profite
zu
steigern
People
kill
people
to
increase
profits
Shit,
was
macht
sie
mit
dir,
die
Macht
des
Papiers
Shit,
what
does
the
power
of
paper
do
to
you?
Man
fängt
an
zu
verstehen,
und
zack,
packt
ein
die
Gier
You
start
to
understand,
and
bam,
greed
takes
hold
Ich
wurd'
groß
in
'nem
Loch
ohne
einen
- Lichtblick
I
grew
up
in
a
hole
without
a
- glimmer
of
hope
Weder
Hoffnung
noch
Halt
Neither
hope
nor
support
In
einer
gottlosen
Zeit,
du
bist
krank,
warum
krieg'
ich
deinen
Kopf
nicht
geheilt?
In
a
godless
time,
you're
sick,
why
can't
I
heal
your
mind?
Ich
wurd'
groß
in
'nem
Loch
ohne
einen
- Lichtblick
I
grew
up
in
a
hole
without
a
- glimmer
of
hope
Weder
Hoffnung
noch
Halt
Neither
hope
nor
support
In
einer
gottlosen
Zeit,
du
bist
krank,
warum
krieg'
ich
deinen
Kopf
nicht
geheilt?
In
a
godless
time,
you're
sick,
why
can't
I
heal
your
mind?
Was
Terror?
Was
Klimakatastrophen?
Alles
Panikmache!
What
terror?
What
climate
catastrophe?
It's
all
scaremongering!
Ja
man,
die
haben
wieder
mal
gelogen
Yeah
man,
they
lied
again
Und
wir
saufen
und
vergnügen
uns,
in
Rausch
vergeht
das
Übel
And
we
drink
and
enjoy
ourselves,
the
bad
times
fade
away
in
intoxication
Wir
wissen,
dass
die
labern,
doch
wir
glauben
ihre
Lügen
We
know
they're
talking
shit,
but
we
believe
their
lies
Wir
sind
sauer,
wir
sind
wütend,
schreien,
schlagen
umher
We
are
angry,
we
are
furious,
screaming,
hitting
around
Sagen
immer
Ja,
anscheinend
haben
wir
das
Neinsagen
verlernt
Always
saying
yes,
it
seems
we
have
forgotten
how
to
say
no
Unsere
Kinder
sitzen
jeden
Tag
wie
hingerichtet
da
und
labern
immer
nur
das
nach,
was
grad'
die
Flimmerkiste
sagt
Our
children
sit
there
every
day
like
they're
condemned,
and
only
repeat
what
the
idiot
box
is
saying
Es
ist
wahr,
wir
wachsen
auf
in
einer
skrupellosen
Welt,
in
der
es
schnell
passiert,
dass
man
sich
wie
ein
Hurensohn
verhält
It's
true,
we
grow
up
in
a
ruthless
world,
where
it
quickly
happens
that
you
act
like
a
son
of
a
bitch
Desto
höher
de
Jackpot,
umso
schlechter
die
Moral
The
higher
the
jackpot,
the
worse
the
morals
Ist
mir
egal,
Hauptsache
ich
kann
meine
Rechnungen
bezahlen
I
don't
care,
as
long
as
I
can
pay
my
bills
Die
Zeit
rast,
nur
wenige
bewahren
die
Ruhe
Time
flies,
only
a
few
keep
their
cool
Du
musst
deinen
Arsch
bewegen,
wir
sind
alles
Sklaven
der
Uhr,
der
Magen
knurrt
You
gotta
move
your
ass,
we
are
all
slaves
to
the
clock,
our
stomachs
growl
Du
hast
die
Wahl:
Friss
oder
stirb
You
have
a
choice:
eat
or
die
Du
hast
Probleme?
Erzähl
mir
was,
was
mich
interessiert
You
have
problems?
Tell
me
something
that
interests
me
Ich
wurd'
groß
in
'nem
Loch
ohne
einen
- Lichtblick
I
grew
up
in
a
hole
without
a
- glimmer
of
hope
Weder
Hoffnung
noch
Halt
Neither
hope
nor
support
In
einer
gottlosen
Zeit,
du
bist
krank,
warum
krieg'
ich
deinen
Kopf
nicht
geheilt?
In
a
godless
time,
you're
sick,
why
can't
I
heal
your
mind?
Ich
wurd'
groß
in
'nem
Loch
ohne
einen
- Lichtblick
I
grew
up
in
a
hole
without
a
- glimmer
of
hope
Weder
Hoffnung
noch
Halt
Neither
hope
nor
support
In
einer
gottlosen
Zeit,
du
bist
krank,
warum
krieg'
ich
deinen
Kopf
nicht
geheilt?
In
a
godless
time,
you're
sick,
why
can't
I
heal
your
mind?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favorite Insane, Rizbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.