Favorite - Höllenfahrt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite - Höllenfahrt




Höllenfahrt
Descent into Hell
Ich bin grad auferstanden von 'nem Party-Wochenende
I just rose from a party weekend
Denn die kleinen Mädels draußen spielen voll laut
Because the little girls outside play really loud
Regt mich nicht auf ihr Schlampen
Don't piss me off, you sluts
Ich bin Jesus Christus, tu du ruhig so, als wär es nicht so
I'm Jesus Christ, pretend it's not so
Kümmert mich keine scheiß Sekunde
I don't care one fucking second
Ich kippe mir den Kümmerling rein, meine Jünger schreien "Nein!"
I'm downing the kümmerling, my disciples cry "No!"
Denn die Juden verstümmeln meinen verkümmerten Leib grad
Because the Jews are mutilating my underdeveloped body right now
Nein, Spaß, mir fällt grad nur nichts dümmeres ein
No, just kidding, I can't think of anything dumber
Doch ich krümme den Scheiß Raum
But I'm bending the fucking space
Mach Sprünge durch Zeit und so ey, zeig mal kurz
Jump through time and so on, show me for a moment
Für die Hälfte schon blas' ich dir ein' auf Klo
For half of that, I'll blow you on the toilet
Ich bin ein Idiot, straight gay, zweifellos
I'm an idiot, straight gay, no doubt
Ich gucke Transenporns, ganz normal, angeboren
I watch tranny porn, quite normal, innate
Und wo ich schon mal dabei bin, die Wahrheit zu sagen
And while I'm at it, telling the truth
Ich habe ein verwanztes Ohr, liege schon lang ganz verloren
I have a bugged ear, I've been lying really lost for a long time
Mit Wadenkrampf am Straßenrand
With a calf cramp on the side of the road
Denn ich zieh mir alle Nase lang 'ne Nase
Because I snort a line of coke every now and then
Und mein Leben war bis jetzt echt 'ne ganz sicke Höllenfahrt
And my life has been a really sick descent into hell so far
Bewölkt war der Himmel am Tag meiner scheiß Geburt
The sky was overcast on the day of my fucking birth
Heut' tick' ich aus und geh 'nen ganzen Landstrich entvölkern
Today I'm freaking out and going to depopulate a whole country
Ey, nichts wie runter vom Kreuz, ich bin voll fertig
Hey, come down from the cross, I'm fucking done
Ich will einfach nur Fernsehen, doch geht nicht
I just want to watch TV, but I can't
Denn eine von den Royals nervt mich
Because one of the royals is annoying me
Sie ist ein kleiner Spion
She's a little spy
Seitdem ich weiß, dass sie mich spyed, scheiß' ich ins Klo
Since I know she's spying on me, I shit in the toilet
Du willst mich und was will ich, eine Million
You want me and what do I want, a million
Dafür dass du mir einfach mal so einen blowst auf Klo
For you to just blow me on the toilet
Okay der Harlekin, Hirn könnte mir nicht schaden
Okay, the harlequin, I could use some brains
Meine Ex hatte mich bereits verraten
My ex had already betrayed me
Da habe ich mir ihren Namen tätowiert
That's when I tattooed her name
Auf den Arm, keiner hier hat jemals so eine harte Blamage kassiert
On my arm, nobody has ever been so humiliated
Ich bin krank drauf, yoah
I'm sick of it, yoah
Keine Actionfilme, ich gucke ganz laut Porn
No action movies, I watch porn really loud
Während sich Krätzemilben durch meine Schwanzhaut boren
While scabies mites bore through my cock skin
Ich bin Deutscher, ein Säufer, ich sauf' mich zu Tode
I'm German, a drunkard, I drink myself to death
Ich verfolg' dich, alles, was ich dafür brauch', ist 'ne Parole
I'll follow you, all I need is a password
Ich bin heut' wieder rausgeflogen aus der Klapse, Bitch
I got kicked out of the asylum again today, bitch
Deine Mucke lief laut, alle tanzten sie mit
Your music was loud, everyone danced with you
Du warst bei den Bräuten beliebt, alle kannten sie dich
You were a hit with the brides, everybody knew you
Doch dann kam ich, so krank sein Blick
But then I came, his look so sick
So sexy, sein Schwanz so dick
So sexy, his cock so thick
So anders, so fresh, so tratschen die Frauen
So different, so fresh, the women gossip
Ey, Bitches! (Was, Fav?) Blasen und Maul
Hey, bitches! (What, Fav?) Blowjobs and oral
Immer auf dem Weg zur Kirche am Sonntag (Sonntag!)
Always on the way to church on Sunday (Sunday!)
Ich ex' 'n Bierchen zum Kontern (Kontern!)
I'll down a beer to counter (Counter!)
Und mutier' zu 'nem Monster
And mutate into a monster
Zieh' mir irgendetwas, das es umsonst gab in die Birne
Put on something free in my head
Besser meidest du mit mir jeden Kontakt
Better avoid any contact with me
Ich recorde ganz verwirrt ohne Kompass Songs ab mit dem Diktiergerät
I record, confused, without a compass, songs with the dictaphone
Das kleine Mädchen auf dem Weg zur Kirche stirbt mit zehn
The little girl on the way to church dies at ten
Muss man nicht wirklich gesehen haben
You don't really have to watch
Weggucken, wie ich diese Drecksnutte kill'
Look away as I kill this dirty whore
Fav ist back und so ill
Fav is back and so ill





Writer(s): Favorite Insane, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.