Favorite - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite - Intro




Intro
Интро
Yeah, ah (Gott, Gott)
Yeah, ah (Gosh, Gosh)
Ich war ein Heimkind, verzweifelt und hoffnungslos, Gott ist groß
I was a foster kid, hopeless and astray, God's grand
Doch Gott war wohl nicht bei mir, Gott, was los?
But God wasn't with me, God, what's wrong?
Keiner hier hatte 'n steinigeren Pfad
No one here had a rockier path
Warum kommst du nicht hier runter
Why don't you come down here
Und fickst mir gleich in meinen Arsch?
And fuck me right in my ass?
Worauf wartest du? Egal, die ganzen Jahre machten mich hart
What are you waiting for? Anyway, all these years made me hard
Genug um jetzt zu sagen, "Ich fick' diesen Laden in 'nem Atemzug!"
Enough to say now, "I fuck this place in one breath!"
Der Glanz war weg, meine schöne Welt versank im Dreck
The shine was gone, my beautiful world sank in the dirt
So wurd' ich zu 'nem Mann, jeder andere wär' dran verreckt
That's how I became a man, anyone else would have died
Dankt mir jetzt und hier ich tu's, weil's meine Pflicht ist
Thank me here and now, I do it because it's my duty
Die ganzen Muttersöhnchen hier, die allerletzten Bitches
All these mama's boys here, the very last bitches
Sind alle längst Geschichte, Alex lenkt das Business
Are long gone, Alex steers the business
Ich red' zu dir, Daddy, und ich mein' auch dich, Mum
I'm talking to you, Daddy, and I mean you too, Mum
Dass ihr für immer geht, konnte ich nicht ahn'n
That you'd leave forever, I couldn't have guessed
Verfickt nochmal Schicksal, auch wenn ihr meine Tochter nicht kennt
Damn you, fate, even if you don't know my daughter
Sie schickt euch tausend Grüße und ein Gott has a plan, yeah
She sends you a thousand greetings and a God has a plan, yeah
Yeah, yeah, yeah, Favorite, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, Favorite, yeah, yeah, yeah, yeah
Und mein Wille sei, dass ich irgendwann in 'ner Villa reich
And my will be that I'm rich in a villa at some point
Chille mit 'nem Killerweib, Fav is back, it's been a life
Chill with a killer woman, Fav is back, it's been a life
Ich bin jetzt live, wo bleibt der Grimme-Preis, hä?
I'm live now, where's the Grimme award, huh?
Mein Leben war früher mal dein's ist immer scheiße
My life used to be yours, yours is always shitty
Ich ging verlor'n als Kind, mir war egal, was der Morgen bringt
I got lost as a child, I didn't care what tomorrow would bring
Ich nahm die Hürden mit Bravour, ey, born to win
I took the hurdles with flying colors, hey, born to win
Der Lord, der King, ich gab 'n Fick auf meine Schullaufbahn
The Lord, the King, I didn't give a fuck about my school career
Warum pauken? Da kam'n immer nur die Schwulen drauf klar
Why study? That's always what the gays came up with, of course
Fick die Welt, ich wusste, ich mach' noch richtig Geld
Fuck the world, I knew I'd make real money
Egal, ob ich in Tränen oder Wut ausbrech'
Whether I burst into tears or rage
Es ging vom Regen in die Traufe, eine ewige Scheiße
It went from bad to worse, an eternal shit
War mein Leben, doch ich kam raus, auf jeden, halt die Schnauze
Was my life, but I got out, anyone, shut up
Ich red' zu dir, Mama, ich meine dich, Daddy
I'm talking to you, Mom, I mean you, Daddy
Wenn ich sag', "Für diesen schnellen Abschied war ich nicht ready!"
When I say, "I wasn't ready for this quick goodbye!"
Fick was drauf, ich saufe Vodka mit Frank
Fuck it, I drink vodka with Frank
Sag' es euch nochmal, ey, denkt dran, Gott has a plan
Tell you again, hey, remember, God has a plan
Favorite, Favorite is back, Favorite, Favorite
Favorite, Favorite is back, Favorite, Favorite
Okay, mach dich bereit, seid ihr warm?
Okay, get ready, are you warm?
Here we go, hail mary
Here we go, hail mary





Writer(s): Jakob Epifanov, Timm Lindemann, Favorite Insane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.