Paroles et traduction Favorite - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ah
(Gott,
Gott)
Yeah,
ah
(Gosh,
Gosh)
Ich
war
ein
Heimkind,
verzweifelt
und
hoffnungslos,
Gott
ist
groß
I
was
a
foster
kid,
hopeless
and
astray,
God's
grand
Doch
Gott
war
wohl
nicht
bei
mir,
Gott,
was
los?
But
God
wasn't
with
me,
God,
what's
wrong?
Keiner
hier
hatte
'n
steinigeren
Pfad
No
one
here
had
a
rockier
path
Warum
kommst
du
nicht
hier
runter
Why
don't
you
come
down
here
Und
fickst
mir
gleich
in
meinen
Arsch?
And
fuck
me
right
in
my
ass?
Worauf
wartest
du?
Egal,
die
ganzen
Jahre
machten
mich
hart
What
are
you
waiting
for?
Anyway,
all
these
years
made
me
hard
Genug
um
jetzt
zu
sagen,
"Ich
fick'
diesen
Laden
in
'nem
Atemzug!"
Enough
to
say
now,
"I
fuck
this
place
in
one
breath!"
Der
Glanz
war
weg,
meine
schöne
Welt
versank
im
Dreck
The
shine
was
gone,
my
beautiful
world
sank
in
the
dirt
So
wurd'
ich
zu
'nem
Mann,
jeder
andere
wär'
dran
verreckt
That's
how
I
became
a
man,
anyone
else
would
have
died
Dankt
mir
jetzt
und
hier
ich
tu's,
weil's
meine
Pflicht
ist
Thank
me
here
and
now,
I
do
it
because
it's
my
duty
Die
ganzen
Muttersöhnchen
hier,
die
allerletzten
Bitches
All
these
mama's
boys
here,
the
very
last
bitches
Sind
alle
längst
Geschichte,
Alex
lenkt
das
Business
Are
long
gone,
Alex
steers
the
business
Ich
red'
zu
dir,
Daddy,
und
ich
mein'
auch
dich,
Mum
I'm
talking
to
you,
Daddy,
and
I
mean
you
too,
Mum
Dass
ihr
für
immer
geht,
konnte
ich
nicht
ahn'n
That
you'd
leave
forever,
I
couldn't
have
guessed
Verfickt
nochmal
Schicksal,
auch
wenn
ihr
meine
Tochter
nicht
kennt
Damn
you,
fate,
even
if
you
don't
know
my
daughter
Sie
schickt
euch
tausend
Grüße
und
ein
Gott
has
a
plan,
yeah
She
sends
you
a
thousand
greetings
and
a
God
has
a
plan,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
Favorite,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
Favorite,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Und
mein
Wille
sei,
dass
ich
irgendwann
in
'ner
Villa
reich
And
my
will
be
that
I'm
rich
in
a
villa
at
some
point
Chille
mit
'nem
Killerweib,
Fav
is
back,
it's
been
a
life
Chill
with
a
killer
woman,
Fav
is
back,
it's
been
a
life
Ich
bin
jetzt
live,
wo
bleibt
der
Grimme-Preis,
hä?
I'm
live
now,
where's
the
Grimme
award,
huh?
Mein
Leben
war
früher
mal
dein's
ist
immer
scheiße
My
life
used
to
be
yours,
yours
is
always
shitty
Ich
ging
verlor'n
als
Kind,
mir
war
egal,
was
der
Morgen
bringt
I
got
lost
as
a
child,
I
didn't
care
what
tomorrow
would
bring
Ich
nahm
die
Hürden
mit
Bravour,
ey,
born
to
win
I
took
the
hurdles
with
flying
colors,
hey,
born
to
win
Der
Lord,
der
King,
ich
gab
'n
Fick
auf
meine
Schullaufbahn
The
Lord,
the
King,
I
didn't
give
a
fuck
about
my
school
career
Warum
pauken?
Da
kam'n
immer
nur
die
Schwulen
drauf
klar
Why
study?
That's
always
what
the
gays
came
up
with,
of
course
Fick
die
Welt,
ich
wusste,
ich
mach'
noch
richtig
Geld
Fuck
the
world,
I
knew
I'd
make
real
money
Egal,
ob
ich
in
Tränen
oder
Wut
ausbrech'
Whether
I
burst
into
tears
or
rage
Es
ging
vom
Regen
in
die
Traufe,
eine
ewige
Scheiße
It
went
from
bad
to
worse,
an
eternal
shit
War
mein
Leben,
doch
ich
kam
raus,
auf
jeden,
halt
die
Schnauze
Was
my
life,
but
I
got
out,
anyone,
shut
up
Ich
red'
zu
dir,
Mama,
ich
meine
dich,
Daddy
I'm
talking
to
you,
Mom,
I
mean
you,
Daddy
Wenn
ich
sag',
"Für
diesen
schnellen
Abschied
war
ich
nicht
ready!"
When
I
say,
"I
wasn't
ready
for
this
quick
goodbye!"
Fick
was
drauf,
ich
saufe
Vodka
mit
Frank
Fuck
it,
I
drink
vodka
with
Frank
Sag'
es
euch
nochmal,
ey,
denkt
dran,
Gott
has
a
plan
Tell
you
again,
hey,
remember,
God
has
a
plan
Favorite,
Favorite
is
back,
Favorite,
Favorite
Favorite,
Favorite
is
back,
Favorite,
Favorite
Okay,
mach
dich
bereit,
seid
ihr
warm?
Okay,
get
ready,
are
you
warm?
Here
we
go,
hail
mary
Here
we
go,
hail
mary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Epifanov, Timm Lindemann, Favorite Insane
Album
Harlekin
date de sortie
26-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.