Favorite - Kalt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite - Kalt




Kalt
Cold
Es ist kalt, es ist kalt, kalt und grau
It's cold, it's cold, cold and gray
Doch ich halt, ich halt es aus
But I endure, I endure it
Man sagt, die Guten sterben jung
They say the good die young
Ich werd' alt und grau, denn ich bin kalt
I'll grow old and gray, because I'm cold
Eiskalt mein Herz, bald kalt und grau
Ice cold my heart, soon cold and gray
Genau wie die Welt
Just like the world
Es ist immer noch der Harlekin, so ist es
It's still the Harlequin, that's how it is
Ich hab jeden Rapper hier verarscht
I've fooled every rapper here
Die ein' nur solala, die ander'n dafür richtig
Some just so-so, others really good
Und Rapper sagen: "FAV, hör auf zu labern und verpiss dich"
And rappers say: "FAV, stop talking and get lost"
Wie, die finden den Harlekin nicht witzig?
What, they don't find the Harlequin funny?
Mir egal, ich lege los, was wär die Welt bloß ohne Witze?
I don't care, I'm getting started, what would the world be without jokes?
Ich hab Leichen in meinem Keller, wie Boris Fritzl
I have corpses in my basement, like Josef Fritzl
Kaas, hasst du mein Album? "Ja, ich hasse dein Album!"
Kaas, do you hate my album? "Yeah, I hate your album!"
Scheiß auf Waffengewalt, ich dreh dem Scheiß Spacko den Hals um
Fuck gun violence, I'll wring that damn idiot's neck
War Spaß, ich lade die Glock nach und Schuss
Just kidding, I reload the Glock and shoot
Gebt mir hundert Euro, ich tanze den Kaas im Club
Give me a hundred euros, I'll dance for Kaas at the club
Und keiner in diesem Game hat so ein' Eisenschwanz wie FAV
And nobody in this game has an iron cock like FAV
Ich habe diese durchgefickt und seitdem hat sie A-AIDS
I fucked this one through and she's had A-AIDS ever since
War absicht, ich scheiß auf alles, scheiß mal auf die Jugend
It was intentional, I don't give a shit about anything, fuck the youth
Was soll ich da, Alter? Ich stürm' mit der Rifle in die Schule
What should I do there, dude? I'll storm the school with the rifle
Alle tot - Fuck, Blaulicht, die Bull'n sind da
Everyone dead - Fuck, blue lights, the cops are here
Was soll ich tun? Ich schieb' besser mal die Schuld auf Kaas
What should I do? I better blame it on Kaas
Es ist kalt, es ist kalt, kalt und grau
It's cold, it's cold, cold and gray
Doch ich halt, ich halt es aus
But I endure, I endure it
Man sagt, die Guten sterben jung
They say the good die young
Ich werd' alt und grau, denn ich bin kalt
I'll grow old and gray, because I'm cold
Eiskalt mein Herz, bald kalt und grau
Ice cold my heart, soon cold and gray
Genau wie die Welt
Just like the world
Jetzt bin ich back und geh nie wieder weg, du Vogel
Now I'm back and never leaving again, you bird
Favoriddy, stets clean, wie 'ne Messiwohnung
Favoriddy, always clean, like Messi's apartment
Meine Hand am Sack, Junge, pass die Krone
My hand on my balls, boy, pass the crown
Meine Gun macht "Clack", wie 'ne Pepsi-Dose
My gun goes "Clack", like a Pepsi can
Ich war ein Junge mit Herz, mit Hunger nach mehr
I was a boy with a heart, with a hunger for more
Mein Untergrunddebüt war ein sehr gelungenes Werk
My underground debut was a very successful work
Los, geb die Wumme her, ich baller alles um, was sich näh'rt
Come on, give me the gun, I'll shoot everything that comes near
Gerappter Hass, gesungener Schmerz, die Lunge voll Teer
Rapped hate, sung pain, lungs full of tar
Ich hab mir das Rappen beigebracht, du warst zu dumm es zu lern'
I taught myself to rap, you were too stupid to learn it
Du hast dein maximum erreicht, Praktikum bei Snipes
You've reached your maximum, internship at Snipes
Und ich wusste, ich bin cooler als die Spasti Jungs im Heim
And I knew I was cooler than the spastic boys in the home
Helden retten die Welt, ich rette mich selbst
Heroes save the world, I save myself
Alles grau, nix grün, keine Chance sie aufzuglüh'n
Everything gray, nothing green, no chance to ignite them
Jeder klaut und lügt, ich habe das auch geübt
Everyone steals and lies, I've practiced that too
Und das gottverdammte Leben kann so grässlich sein
And goddamn life can be so awful
Doch es lässt mich kalt, ich passe mich an, denn
But it leaves me cold, I adapt, because
Es ist kalt
It's cold
Es ist kalt, es ist kalt, kalt und grau
It's cold, it's cold, cold and gray
Doch ich halt, ich halt es aus
But I endure, I endure it
Man sagt, die Guten sterben jung
They say the good die young
Ich werd' alt und grau, denn ich bin kalt
I'll grow old and gray, because I'm cold
Eiskalt mein Herz, bald kalt und grau
Ice cold my heart, soon cold and gray
Genau wie die Welt
Just like the world
Also, willkomm' in meiner Welt
So, welcome to my world
Hier sind alle gut gelaunt, die Sonne scheint so hell
Here everyone is in a good mood, the sun shines so brightly
Alle sing' und haben Spaß
Everyone sings and has fun
Hallo, Kinder, seid ihr da? "Ja, wir sind alle da!"
Hello, children, are you there? "Yes, we are all here!"
Whaaay! Schon wieder 'paar behinderte verarscht
Whaaay! Fooled a few more retards again
Es ist supi, ich zog 'en hartes Los
It's great, I drew a tough lot
Die eins farbenfrohe Welt war ihre Farbe los
The once colorful world lost its color
Mit Vaters Tod und keiner, der mir sagt, wieso
With my father's death and no one to tell me why
Ich start' zum Mond, allein in meiner Art bedroht
I'm taking off to the moon, alone in my way, threatened
Ich bin allein unterwegs, auf einer einsamen Reise
I'm alone on the road, on a lonely journey
Von der ich nicht mal weiß, wohin sie eigentlich geht
That I don't even know where it's actually going
Bin gefang' auf meinem Heimatplaneten
I'm trapped on my home planet
Auf dem es kein' Menschen gibt, der mich nur ansatzweise versteht
Where there's no human being who even remotely understands me
Ich bin nicht wie die, die führen in ihr'm inneren Krieg
I'm not like those who wage war within themselves
Engel und Teufel, ich habe beides für immer besiegt
Angels and devils, I have defeated both forever
Und hör auf meine innere Stimme, besinge den Beat
And listen to my inner voice, sing the beat
Ich bin aggressiv, ob ich den Winter genieß'? Jop
I'm aggressive, do I enjoy winter? Yep
Es ist kalt, es ist kalt, kalt und grau
It's cold, it's cold, cold and gray
Doch ich halt, ich halt es aus
But I endure, I endure it
Man sagt, die Guten sterben jung
They say the good die young
Ich werd' alt und grau, denn ich bin kalt
I'll grow old and gray, because I'm cold
Eiskalt mein Herz, bald kalt und grau
Ice cold my heart, soon cold and gray
Genau wie die Welt
Just like the world
Es is' kalt, kalt und grau
It's cold, cold and gray
Doch ich halt, ich halt es aus
But I endure, I endure it
Man sagt, die Guten sterben jung
They say the good die young
Ich werd alt und grau, denn ich bin ka-a-alt
I'll grow old and gray, because I'm co-o-old
Bald kalt und grau, genau wie die Welt
Soon cold and gray, just like the world





Writer(s): Favorite Insane, Steffen Koss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.