Favorite - Regierungshelikopter (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Favorite - Regierungshelikopter (Instrumental)




Regierungshelikopter (Instrumental)
Правительственный вертолёт (Инструментал)
Ey yo Sonnenschein
Эй, йо, солнышко,
Du siehst den Schatten meines Jets, ich bomb' ein rein
ты видишь тень моего джета, я бомблю по полной.
Du bist schwerverletzt, der Notwagen kommt gleich
Ты тяжело ранена, скорая будет с минуты на минуту.
Ich bin geil drauf, yo, ich fühl mich wie 'n King
Я балдею, йо, чувствую себя королём.
Ich habe für dich nichts übrig, bedürftiges Kind
У меня для тебя ничего нет, жалкая девчонка.
Ich will keinen diskriminieren, versteht mich nicht falsch
Я не хочу никого дискриминировать, не пойми меня неправильно,
Ich beton' nur wie cool es ist so edel zu sein wie ich
я просто подчеркиваю, как круто быть таким же превосходным, как я.
Ey, ich und mein perfektes Wesen
Эй, я и моя безупречная сущность.
Wir wurden groß in 'na vercrackten Gegend, lässt sich nicht leben
Мы выросли в разрушенном районе, там невозможно жить.
Achtung, Achtung! Tugendhafter Deutscher
Внимание, внимание! Добродетельный немец.
Ich ging nicht zur Schule
Я не ходил в школу,
Doch hab' eine Zukunft hier in Deutschland
но у меня есть будущее здесь, в Германии.
Und du wurdest im Jugendknast gefoltert
А тебя пытали в колонии для несовершеннолетних,
Hast die Kurve nicht gekriegt
ты не исправилась.
Ey was laberst du, du wurdest nicht gefickt im Knast, ich bin krass
Эй, о чём ты говоришь, тебя не трахали в тюрьме, я крутой.
Und was ist die Kernaussage? Ich bin gern auf Nase
И какова суть? Я люблю пускать кокаин носом.
Es ist Fav der auf Cocaine die Nacht verbringt
Это Fav проводит ночь под кокаином.
Ey Junge, tu' was du tun musst, mach dein Ding
Эй, малышка, делай, что должна, делай своё дело.
Ich bin so glücklich, also geh' mir nicht auf die Nerven
Я так счастлив, поэтому не действуй мне на нервы.
Junge, such dir Arbeit, mach dich nützlich
Детка, найди работу, сделай что-нибудь полезное.
Du hast von gar nichts 'nen Plan, also bejah was ich sag
Ты ни черта не смыслишь, поэтому соглашайся с тем, что я говорю.
Hör' auf zu labern, denn sonst drück ich ab
Перестань болтать, иначе я выстрелю.
Ich ziele mit der Shotgun auf deinen Kopf
Я целюсь из дробовика тебе в голову
Aus dem Regierungshelikopter nach locker über 40 Wodka
из правительственного вертолёта, выпив бутылки две водки.
Und bin so glücklich
И я так счастлив.
Und ich seh aus wie der Man, ich bin drauf wie der Man
И я выгляжу как мужик, я веду себя как мужик.
Ich kann rappen, ich kann singen, ich habe Schauspieltalent
Я умею читать рэп, я умею петь, у меня есть актёрский талант.
Undercover-King, irgendwie bin ich auch Präsident
Король инкогнито, в каком-то смысле я ещё и президент
Der Vereinigten Staaten und du willst Beef?
Соединённых Штатов, и ты хочешь конфликта?
Gut, ich schmeiß paar Granaten, ich bin einfach der Wahnsinn
Хорошо, я брошу пару гранат, я просто безумец.
Und wie oft dachte ich, ich lasse das mit dem Rhymen
И сколько раз я думал, что брошу читать рэп,
Aber ist der Adler gerade nicht da, dann plappern die Papageien
но стоит орлу отвернуться, как попугаи начинают щебетать.
Fav is back! Heul Schlampe, ich bringe den Royal Rumble
Fav вернулся! Плачь, сучка, я устраиваю королевскую битву.
Paar Giftgas-Anschläge, ey, ich verseuch ganze
Несколько химических атак, эй, я заражаю целые
Stadtgebiete oder ich mach Musik
городские районы, или я занимаюсь музыкой,
Und all die Krüppel-Rapper hassen mich so abgrundtief
и все эти рэперы-неудачники ненавидят меня до глубины души,
Denn sie sind nicht glücklich
потому что они не счастливы.
Die sind alle samt schlecht weggekomm'
Они все до одного плохо кончили.
Eine unbemannte Drohne über 'n Splash-Festival
Беспилотник над фестивалем Splash,
Die werden weggebombt
их разбомбят.
Ich bin so glücklich, also geh' mir nicht auf die Nerven
Я так счастлив, поэтому не действуй мне на нервы.
Junge, such dir Arbeit, mach dich nützlich
Детка, найди работу, сделай что-нибудь полезное.
Du hast von gar nichts 'nen Plan, also bejah was ich sag
Ты ни черта не смыслишь, поэтому соглашайся с тем, что я говорю.
Hör' auf zu labern, denn sonst drück ich ab
Перестань болтать, иначе я выстрелю.
Ich ziele mit der Shotgun auf deinen Kopf
Я целюсь из дробовика тебе в голову
Aus dem Regierungshelikopter nach locker über 40 Wodka
из правительственного вертолёта, выпив бутылки две водки.
Und bin so glücklich
И я так счастлив.
Ich bin so glücklich, also geh' mir nicht auf die Nerven
Я так счастлив, поэтому не действуй мне на нервы.
Junge, such dir Arbeit, mach dich nützlich
Детка, найди работу, сделай что-нибудь полезное.
Du hast von gar nichts 'nen Plan, also bejah was ich sag
Ты ни черта не смыслишь, поэтому соглашайся с тем, что я говорю.
Hör' auf zu labern, denn sonst drück ich ab
Перестань болтать, иначе я выстрелю.
Ich ziele mit der Shotgun auf deinen Kopf
Я целюсь из дробовика тебе в голову
Aus dem Regierungshelikopter nach locker über 40 Wodka
из правительственного вертолёта, выпив бутылки две водки.
Und bin so glücklich
И я так счастлив.
Ich bin so glücklich, also geh' mir nicht auf die Nerven
Я так счастлив, поэтому не действуй мне на нервы.
Junge, such dir Arbeit, mach dich nützlich
Детка, найди работу, сделай что-нибудь полезное.
Du hast von gar nichts 'nen Plan, also bejah was ich sag
Ты ни черта не смыслишь, поэтому соглашайся с тем, что я говорю.
Hör' auf zu labern, denn sonst drück ich ab
Перестань болтать, иначе я выстрелю.
Ich ziele mit der Shotgun auf deinen Kopf
Я целюсь из дробовика тебе в голову
Aus dem Regierungshelikopter nach locker über 40 Wodka
из правительственного вертолёта, выпив бутылки две водки.
Und bin so glücklich
И я так счастлив.
Ich bin so glücklich, also geh' mir nicht auf die Nerven
Я так счастлив, поэтому не действуй мне на нервы.
Junge, such dir Arbeit, mach dich nützlich
Детка, найди работу, сделай что-нибудь полезное.
Du hast von gar nichts 'nen Plan, also bejah was ich sag
Ты ни черта не смыслишь, поэтому соглашайся с тем, что я говорю.
Hör' auf zu labern, denn sonst drück ich ab
Перестань болтать, иначе я выстрелю.
Ich ziele mit der Shotgun auf deinen Kopf
Я целюсь из дробовика тебе в голову
Aus dem Regierungshelikopter nach locker über 40 Wodka
из правительственного вертолёта, выпив бутылки две водки.
Und bin so glücklich
И я так счастлив.





Writer(s): Favorite Insane, Jakob Epifanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.