Paroles et traduction Favorite - Regierungshelikopter (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regierungshelikopter (Instrumental)
Правительственный вертолёт (Инструментал)
Ey
yo
Sonnenschein
Эй,
йо,
солнышко,
Du
siehst
den
Schatten
meines
Jets,
ich
bomb'
ein
rein
ты
видишь
тень
моего
джета,
я
бомблю
по
полной.
Du
bist
schwerverletzt,
der
Notwagen
kommt
gleich
Ты
тяжело
ранена,
скорая
будет
с
минуты
на
минуту.
Ich
bin
geil
drauf,
yo,
ich
fühl
mich
wie
'n
King
Я
балдею,
йо,
чувствую
себя
королём.
Ich
habe
für
dich
nichts
übrig,
bedürftiges
Kind
У
меня
для
тебя
ничего
нет,
жалкая
девчонка.
Ich
will
keinen
diskriminieren,
versteht
mich
nicht
falsch
Я
не
хочу
никого
дискриминировать,
не
пойми
меня
неправильно,
Ich
beton'
nur
wie
cool
es
ist
so
edel
zu
sein
wie
ich
я
просто
подчеркиваю,
как
круто
быть
таким
же
превосходным,
как
я.
Ey,
ich
und
mein
perfektes
Wesen
Эй,
я
и
моя
безупречная
сущность.
Wir
wurden
groß
in
'na
vercrackten
Gegend,
lässt
sich
nicht
leben
Мы
выросли
в
разрушенном
районе,
там
невозможно
жить.
Achtung,
Achtung!
Tugendhafter
Deutscher
Внимание,
внимание!
Добродетельный
немец.
Ich
ging
nicht
zur
Schule
Я
не
ходил
в
школу,
Doch
hab'
eine
Zukunft
hier
in
Deutschland
но
у
меня
есть
будущее
здесь,
в
Германии.
Und
du
wurdest
im
Jugendknast
gefoltert
А
тебя
пытали
в
колонии
для
несовершеннолетних,
Hast
die
Kurve
nicht
gekriegt
ты
не
исправилась.
Ey
was
laberst
du,
du
wurdest
nicht
gefickt
im
Knast,
ich
bin
krass
Эй,
о
чём
ты
говоришь,
тебя
не
трахали
в
тюрьме,
я
крутой.
Und
was
ist
die
Kernaussage?
Ich
bin
gern
auf
Nase
И
какова
суть?
Я
люблю
пускать
кокаин
носом.
Es
ist
Fav
der
auf
Cocaine
die
Nacht
verbringt
Это
Fav
проводит
ночь
под
кокаином.
Ey
Junge,
tu'
was
du
tun
musst,
mach
dein
Ding
Эй,
малышка,
делай,
что
должна,
делай
своё
дело.
Ich
bin
so
glücklich,
also
geh'
mir
nicht
auf
die
Nerven
Я
так
счастлив,
поэтому
не
действуй
мне
на
нервы.
Junge,
such
dir
Arbeit,
mach
dich
nützlich
Детка,
найди
работу,
сделай
что-нибудь
полезное.
Du
hast
von
gar
nichts
'nen
Plan,
also
bejah
was
ich
sag
Ты
ни
черта
не
смыслишь,
поэтому
соглашайся
с
тем,
что
я
говорю.
Hör'
auf
zu
labern,
denn
sonst
drück
ich
ab
Перестань
болтать,
иначе
я
выстрелю.
Ich
ziele
mit
der
Shotgun
auf
deinen
Kopf
Я
целюсь
из
дробовика
тебе
в
голову
Aus
dem
Regierungshelikopter
nach
locker
über
40
Wodka
из
правительственного
вертолёта,
выпив
бутылки
две
водки.
Und
bin
so
glücklich
И
я
так
счастлив.
Und
ich
seh
aus
wie
der
Man,
ich
bin
drauf
wie
der
Man
И
я
выгляжу
как
мужик,
я
веду
себя
как
мужик.
Ich
kann
rappen,
ich
kann
singen,
ich
habe
Schauspieltalent
Я
умею
читать
рэп,
я
умею
петь,
у
меня
есть
актёрский
талант.
Undercover-King,
irgendwie
bin
ich
auch
Präsident
Король
инкогнито,
в
каком-то
смысле
я
ещё
и
президент
Der
Vereinigten
Staaten
und
du
willst
Beef?
Соединённых
Штатов,
и
ты
хочешь
конфликта?
Gut,
ich
schmeiß
paar
Granaten,
ich
bin
einfach
der
Wahnsinn
Хорошо,
я
брошу
пару
гранат,
я
просто
безумец.
Und
wie
oft
dachte
ich,
ich
lasse
das
mit
dem
Rhymen
И
сколько
раз
я
думал,
что
брошу
читать
рэп,
Aber
ist
der
Adler
gerade
nicht
da,
dann
plappern
die
Papageien
но
стоит
орлу
отвернуться,
как
попугаи
начинают
щебетать.
Fav
is
back!
Heul
Schlampe,
ich
bringe
den
Royal
Rumble
Fav
вернулся!
Плачь,
сучка,
я
устраиваю
королевскую
битву.
Paar
Giftgas-Anschläge,
ey,
ich
verseuch
ganze
Несколько
химических
атак,
эй,
я
заражаю
целые
Stadtgebiete
oder
ich
mach
Musik
городские
районы,
или
я
занимаюсь
музыкой,
Und
all
die
Krüppel-Rapper
hassen
mich
so
abgrundtief
и
все
эти
рэперы-неудачники
ненавидят
меня
до
глубины
души,
Denn
sie
sind
nicht
glücklich
потому
что
они
не
счастливы.
Die
sind
alle
samt
schlecht
weggekomm'
Они
все
до
одного
плохо
кончили.
Eine
unbemannte
Drohne
über
'n
Splash-Festival
Беспилотник
над
фестивалем
Splash,
Die
werden
weggebombt
их
разбомбят.
Ich
bin
so
glücklich,
also
geh'
mir
nicht
auf
die
Nerven
Я
так
счастлив,
поэтому
не
действуй
мне
на
нервы.
Junge,
such
dir
Arbeit,
mach
dich
nützlich
Детка,
найди
работу,
сделай
что-нибудь
полезное.
Du
hast
von
gar
nichts
'nen
Plan,
also
bejah
was
ich
sag
Ты
ни
черта
не
смыслишь,
поэтому
соглашайся
с
тем,
что
я
говорю.
Hör'
auf
zu
labern,
denn
sonst
drück
ich
ab
Перестань
болтать,
иначе
я
выстрелю.
Ich
ziele
mit
der
Shotgun
auf
deinen
Kopf
Я
целюсь
из
дробовика
тебе
в
голову
Aus
dem
Regierungshelikopter
nach
locker
über
40
Wodka
из
правительственного
вертолёта,
выпив
бутылки
две
водки.
Und
bin
so
glücklich
И
я
так
счастлив.
Ich
bin
so
glücklich,
also
geh'
mir
nicht
auf
die
Nerven
Я
так
счастлив,
поэтому
не
действуй
мне
на
нервы.
Junge,
such
dir
Arbeit,
mach
dich
nützlich
Детка,
найди
работу,
сделай
что-нибудь
полезное.
Du
hast
von
gar
nichts
'nen
Plan,
also
bejah
was
ich
sag
Ты
ни
черта
не
смыслишь,
поэтому
соглашайся
с
тем,
что
я
говорю.
Hör'
auf
zu
labern,
denn
sonst
drück
ich
ab
Перестань
болтать,
иначе
я
выстрелю.
Ich
ziele
mit
der
Shotgun
auf
deinen
Kopf
Я
целюсь
из
дробовика
тебе
в
голову
Aus
dem
Regierungshelikopter
nach
locker
über
40
Wodka
из
правительственного
вертолёта,
выпив
бутылки
две
водки.
Und
bin
so
glücklich
И
я
так
счастлив.
Ich
bin
so
glücklich,
also
geh'
mir
nicht
auf
die
Nerven
Я
так
счастлив,
поэтому
не
действуй
мне
на
нервы.
Junge,
such
dir
Arbeit,
mach
dich
nützlich
Детка,
найди
работу,
сделай
что-нибудь
полезное.
Du
hast
von
gar
nichts
'nen
Plan,
also
bejah
was
ich
sag
Ты
ни
черта
не
смыслишь,
поэтому
соглашайся
с
тем,
что
я
говорю.
Hör'
auf
zu
labern,
denn
sonst
drück
ich
ab
Перестань
болтать,
иначе
я
выстрелю.
Ich
ziele
mit
der
Shotgun
auf
deinen
Kopf
Я
целюсь
из
дробовика
тебе
в
голову
Aus
dem
Regierungshelikopter
nach
locker
über
40
Wodka
из
правительственного
вертолёта,
выпив
бутылки
две
водки.
Und
bin
so
glücklich
И
я
так
счастлив.
Ich
bin
so
glücklich,
also
geh'
mir
nicht
auf
die
Nerven
Я
так
счастлив,
поэтому
не
действуй
мне
на
нервы.
Junge,
such
dir
Arbeit,
mach
dich
nützlich
Детка,
найди
работу,
сделай
что-нибудь
полезное.
Du
hast
von
gar
nichts
'nen
Plan,
also
bejah
was
ich
sag
Ты
ни
черта
не
смыслишь,
поэтому
соглашайся
с
тем,
что
я
говорю.
Hör'
auf
zu
labern,
denn
sonst
drück
ich
ab
Перестань
болтать,
иначе
я
выстрелю.
Ich
ziele
mit
der
Shotgun
auf
deinen
Kopf
Я
целюсь
из
дробовика
тебе
в
голову
Aus
dem
Regierungshelikopter
nach
locker
über
40
Wodka
из
правительственного
вертолёта,
выпив
бутылки
две
водки.
Und
bin
so
glücklich
И
я
так
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favorite Insane, Jakob Epifanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.