Favorite & Jason - Glock Talk feat. Nelson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite & Jason - Glock Talk feat. Nelson




Glock Talk feat. Nelson
Glock Talk feat. Nelson
(Favorite):
(Favorite):
Willst du hören, wie die Glock talkt, sei vernünftig,
Do you want to hear the Glock talk, be reasonable,
Fick die Nummer eins, das ist null komma fünf shit,
Fuck number one, this is zero point five shit,
Du bist hier nicht erwünscht, Bitch, Freeze, denn ich schieß, Man,
You're not welcome here, bitch, freeze, cause I'm shooting, man,
Ain't nuttin but a motherfuckin G thang...,
Ain't nuttin but a motherfuckin G thang...,
J, Fav, Selfmade, wir Fickenen deinen Arsch, du Spast,
J, Fav, Selfmade, we're gonna fuck your ass, you moron,
Scheiß auf dein Brother keepin, nicht weil ich,
Fuck your brother keepin, not cause I,
Dein Zug ist abgefahren, die Endstelle heißt,
Your train has left, the final stop is called,
Ich besauf mich, am Mic sofort,
I'm getting drunk, on the mic immediately,
Und schmeiß mich reglos auf den Boden wie der Psyche in Source,
And I throw myself lifelessly on the floor like the Psyche in Source,
Wir spielen Fighting Force, du wirst geopfert,
We play Fighting Force, you will be sacrificed,
Du kannst mir einen blasen, guter Sex findet im Kopf statt,
You can blow me, good sex happens in your head,
Kopf ab, ich bin hot und such weiter nach Opfern,
Head off, I'm hot and keep looking for victims,
In der Fresse deiner pack ich aus und zocke Gotcha,
In your face I'm packing and playing Gotcha,
Ich Ficke deinen Arsch pervers,
I'm gonna fuck your ass perversly,
Und darauf würdest du Opfer scheißen, wenn ich Schwarzer wär! Ah Yeah!
And you'd shit on that victim if I was black! Ah Yeah!
Baby, willst du mit uns rollen,
Baby, do you wanna roll with us,
Wir machen nur das, was wir wollen,
We only do what we want,
Du kannst auf unseren Zug aufspringen,
You can jump on our train,
Und singen: Yeah, Yeah, Yeah!
And sing: Yeah, Yeah, Yeah!
Geh mit uns oder aus dem Weg,
Go with us or get out of the way,
Hier kommen Nelson, Fav und J,
Here come Nelson, Fav and J,
Und wir machen unser Ding,
And we do our thing,
Und ihr singt: Yeah, Yeah, Yeah!
And you sing: Yeah, Yeah, Yeah!
(Favorite & Jason):
(Favorite & Jason):
Klick, Klack, ich hab die Big Glock bei deinem Gesicht prallt auf Lipgloss,
Click, Clack, I've got the Big Glock at your face bouncing off lipgloss,
Styling, Fick, Fuck, deine Sippschaft wichst ab, das ist Steilschwanz und Big Nut-Style,
Styling, Fuck, Fuck, your family sucks off, that's Steep-tail and Big Nut-Style,
Du kriegst einen Fist Fick, Bitch, Stopp, ich Fick deine Clique down bei dem Pit Stop,
You're getting a fist fuck, bitch, stop, I'm fucking your clique down at the pit stop,
Ich spit Shots wie ein Blitzschlag und zwar solang, bis dein Genick knackt!
I spit shots like lightning and that's how long until your neck snaps!
(Jason):
(Jason):
Kannst du hören, wie die Glock talkt, Fuck Entertainment,
Can you hear the Glock talk, Fuck Entertainment,
Selfmade, wir lassen Fäuste fliegen wie Rayman,
Selfmade, we throw punches like Rayman,
High wie ein Playmade, der Freshte im Game,
High like a Playmade, the freshest in the game,
Du hast die Multiple Choice zwischen Jason und Fav,
You have the multiple choice between Jason and Fav,
Ich bin brain fucked, du höchstens am Arsch,
I'm brain fucked, you're at most on the ass,
Deine Tracks ziehen mich runter wie du meine bei Kazaa,
Your tracks drag me down like you did mine on Kazaa,
Jason, ich aim aufs Bizz,
Jason, I aim for the Bizz,
Und hab dabei nen Team im Rücken wie Rainbow Six,
And I have a team behind me like Rainbow Six,
Das ist Claymore-Shit, wir explodieren,
This is Claymore-shit, we're exploding,
Deinem Mic wachsen Beine, es will back zu mir,
Your mic grows legs, it wants back to me,
Weg von dir, ich hinterlass mit? Narben,
Away from you, I leave with? Scars,
Und zerschmetter Crews wie Teller als wär Polterabend,
And smash crews like plates as if it were a housewarming party,
Nicht normal, denn ich geh bald hinaus übers Limit,
Not normal, cause I'm going out over the limit soon,
Du bist billig, ich spitte und es regnet Feuer vom Himmel,
You're cheap, I spit and it rains fire from the sky,
Ich entscheide spontan, wen ich kille, werfe einfach ne Münze
I decide spontaneously who I kill, I just flip a coin
Du kannst diesen Beef nicht handeln, gib das Mic und verschwinde,
You can't handle this beef, give up the mic and disappear,
Ich bin ill und gestört, du wirst gekillt wie?,
I'm ill and disturbed, you'll be killed like?,
Nimm meinen Part aus deinem Track und keiner will ihn mehr hören,
Take my part from your track and no one will want to hear it anymore,
Es kann schon sein, dass du jetzt sagst, Jason ist scheisse,
It may be that you say now, Jason is shit,
Doch im Gegensatz zu dir bin ich bei Selfmade... SUCKER!
But unlike you, I'm with Selfmade... SUCKER!
Baby, willst du mit uns rollen,
Baby, do you wanna roll with us,
Wir machen nur das, was wir wollen,
We only do what we want,
Du kannst auf unseren Zug aufspringen,
You can jump on our train,
Und singen: Yeah, Yeah, Yeah!
And sing: Yeah, Yeah, Yeah!
Geh mit uns oder aus dem Weg,
Go with us or get out of the way,
Hier kommen Nelson, Fav und J,
Here come Nelson, Fav and J,
Und wir machen unser Ding,
And we do our thing,
Und ihr singt: Yeah, Yeah, Yeah!
And you sing: Yeah, Yeah, Yeah!





Writer(s): Ingo Baatsch, Favorite Insane, Boris Petrovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.