Favorite feat. Kollegah, Shiml & Slick One - Weg nach oben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite feat. Kollegah, Shiml & Slick One - Weg nach oben




Weg nach oben
Way to the Top
Ich chill mit 800, 800 Bitches V.I.P
I'm chilling with 800, 800 bitches V.I.P
Ruf die Feuerwehr und hol deine Scheiß Muschi von mei'm Ast runter
Call the fire department and get your damn pussy off my branch
Ich bin back und bring dich um, die lassen den Rest hinter uns
I'm back and I'll kill you, they leave the rest behind us
Ey, nicht normal, verfickt nochmal, ich kill dich ohne bestimmten Grund
Yo, not normal, damn it, I kill you for no reason
In Sekunden, egal was du willst, ich puff und chill
In seconds, whatever you want, I puff and chill
Ich mach 'ne Mill' untouchable
I make a mill untouchable
Ich komm, hol das Mic, deine Stadt steht still
I come, grab the mic, your city stands still
Deine Bitch ist Fan, sie macht 'n Bild von Fave
Your bitch is a fan, she takes a picture of Fave
Ab zum nächsten Date, ich mach's ihr wild
Off to the next date, I'm making it wild for her
Meine Gang plättet jeden Motherfucker, der 'n Trend settet
My gang crushes every motherfucker who sets a trend
Selfmade, du wärst auch dabei, wenn du Talent hättest
Selfmade, you'd be there too if you had talent
Man, wette, du wirst ganz schön angepisst
Man, I bet you're gonna be pissed
Mann, du Bitch, was kann ich dafür, dass du so anders bist?
Man, you bitch, what can I do that you're so different?
Jetzt steigt der auf, der Junge aus dem Waisenhaus
Now the boy from the orphanage is rising
Der nebenbei ein paar Hits schreibt, wenn er nicht gerade Scheiße baut
Who writes a few hits on the side when he's not making shit
Einige tausend Scheine macht, keiner schafft
Makes a few thousand bills, no one can do it
Kleiner, was willst du? Ich kill Crews und bin die Nummer 1 on Top
Little one, what do you want? I kill crews and I'm number 1 on top
Call mal durch, wenn du Support brauchst, Wort drauf
Call me if you need support, word up
Wenn du 'n DJ suchst, ruf mich an und ich leg sofort auf, ah
If you need a DJ, call me and I'll start right away, ah
Das ist Selfmade, du Lappen, du willst Buch schreiben?
This is selfmade, you fool, you wanna write a book?
Bei uns schreiben nur die Playmates Bukkake, Mutterficker
With us, only the playmates write bukkake, motherfucker
Nummer 1-Shit
Number 1 shit
Und aller Anfang ist hart, alle halten dagegen
And every beginning is hard, everyone opposes
Alle sind sie am Reden, keiner will dir was geben
Everyone is talking, no one wants to give you anything
Also musst du dir nehmen, bis sich dein Schmerz legt
So you have to take it until your pain subsides
Das ist der Weg nach oben, das ist Selfmade
This is the way to the top, this is selfmade
Ey... Guck mal, wer hier ist, Alter. Ah. Ah, ey...
Yo... Look who's here, man. Ah. Ah, yo...
Ey, der Typ, der E's tickt
Yo, the dude who ticks E's
Der Typ, der überheblich durch die Gegend geht mit überlegender Genetik
The dude who walks around arrogantly with superior genetics
Der prunkvoll in deiner Stadt rumstolziert ist
Who struts around your city magnificently
Playershit, du Raver-Bitch mit Mund voll Piercings
Playershit, you raver bitch with mouth full of piercings
Die Jungs von dir sind Butterflys da
Your boys are butterflies there
Obwohl sie nur Plapperei'n starten wie 'n Papagei'nschnabel, Kid
Although they only start chattering like a parrot's beak, kid
Du bist mit dieser Clownrapper-Crew so furchterregend
You are so terrifying with this clown rapper crew
Wie der Spruch "Pass auf, ich kann Judo", oh, oh, oh
Like the saying "Watch out, I know judo", oh, oh, oh
Ja, da haben wir alle Angst. Oh je...
Yeah, we're all scared. Oh dear...
Ey, der Boss, das Volk sieht die goldene Kette
Yo, the boss, the people see the golden chain
Und fängt an zu heul'n wie die ein Wolf in der Steppe
And start howling like a wolf in the steppe
Der erfolgreiche West-deutsche King im Gucci-Sweater
The successful West German King in a Gucci sweater
Geld zähl'n, es ist Selfmade, verschwinde, Pussy-Rapper
Counting money, it's selfmade, get lost, pussy rapper
Und verneige dein Haupt, Spasst
And bow your head, fool
Drugdeals sind wie Handbandagen, ich wickelte sie auf eigene Faust ab
Drug deals are like hand wraps, I unwound them on my own
Und schon als ich als Junge durch die Straßen spazier'n ging
And even when I was a boy walking the streets
Dann nur so, als hätte ich unter den Armen Rasierkling', eyyyyyyyy...
Just like I had razor blades under my arms, eyyyyyyyy...
Ich komm auf die Bühne und mach Krawall, mach dich Bastard kalt
I get on stage and make a fuss, make you bastard cold
Ratter' das Magazin leer, bis sich euer Gehirn in der ganzen Stadt verteilt
Rattle the magazine empty until your brain is scattered all over the city
Du Penner, du bist minderbemittelt, unterentwickelt und arm dran
You fool, you are retarded, underdeveloped and poor
Mit deinem Partner betreibst du als Nebenjob in deinem Mund eine Samenbank
With your partner you run a sperm bank in your mouth as a side job
Und trägst rosane Caps, bist eine Tunte und nennst dich Rapper
And wear pink caps, are a fag and call yourself a rapper
Weil du mit dein' Kumpels jetzt einmal die Woche vermummt rumrennst
Because now you run around masked with your buddies once a week
Deine Crew ist überseht mit Nachthemd tragenden, rosafarbenen Vögeln
Your crew is dotted with pink birds wearing nightgowns
Die Eifern nach Amiland Kacke und allem, was so kommt aus Übersee
Who crave Amiland crap and everything that comes from overseas
Ich bin der unerreichte, bundesweite Rapchampion
I am the unrivaled, nationwide rap champion
Sonnenbrille, Hulknacken, dort auf der Bühne voller Jack Daniels
Sunglasses, hulk neck, there on stage full of Jack Daniels
Bin das Maximum, die Nummer eins, hundert Prozent, der Selfmademann
I am the maximum, the number one, one hundred percent, the self-made man
Das fünfte Ass in Lederjacke, Unterhemd und fick den Rest
The fifth ace in a leather jacket, undershirt and fuck the rest
Du und dein Kindergarten geht auf Jams
You and your kindergarten are going to jams
Bejubelt Rap der keine Themen kennt, außer Standardrap nach Schema F
Celebrating rap that knows no themes, except standard rap by the numbers
Ich zücke das Mic, kille den Feind mit ei'm Wort
I pull out the mic, kill the enemy with one word
Bin ohne Frage unantastbar, unfassbar, kommentarlos, Oberklasse
Without question, I am untouchable, unbelievable, without comment, upper class





Writer(s): Boris Petrovic, Goran Bregović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.