Paroles et traduction Favorite feat. Kollegah, Shiml & Slick One - Weg nach oben
Weg nach oben
Way to the Top
Ich
chill
mit
800,
800
Bitches
V.I.P
I'm
chilling
with
800,
800
bitches
V.I.P
Ruf
die
Feuerwehr
und
hol
deine
Scheiß
Muschi
von
mei'm
Ast
runter
Call
the
fire
department
and
get
your
damn
pussy
off
my
branch
Ich
bin
back
und
bring
dich
um,
die
lassen
den
Rest
hinter
uns
I'm
back
and
I'll
kill
you,
they
leave
the
rest
behind
us
Ey,
nicht
normal,
verfickt
nochmal,
ich
kill
dich
ohne
bestimmten
Grund
Yo,
not
normal,
damn
it,
I
kill
you
for
no
reason
In
Sekunden,
egal
was
du
willst,
ich
puff
und
chill
In
seconds,
whatever
you
want,
I
puff
and
chill
Ich
mach
'ne
Mill'
untouchable
I
make
a
mill
untouchable
Ich
komm,
hol
das
Mic,
deine
Stadt
steht
still
I
come,
grab
the
mic,
your
city
stands
still
Deine
Bitch
ist
Fan,
sie
macht
'n
Bild
von
Fave
Your
bitch
is
a
fan,
she
takes
a
picture
of
Fave
Ab
zum
nächsten
Date,
ich
mach's
ihr
wild
Off
to
the
next
date,
I'm
making
it
wild
for
her
Meine
Gang
plättet
jeden
Motherfucker,
der
'n
Trend
settet
My
gang
crushes
every
motherfucker
who
sets
a
trend
Selfmade,
du
wärst
auch
dabei,
wenn
du
Talent
hättest
Selfmade,
you'd
be
there
too
if
you
had
talent
Man,
wette,
du
wirst
ganz
schön
angepisst
Man,
I
bet
you're
gonna
be
pissed
Mann,
du
Bitch,
was
kann
ich
dafür,
dass
du
so
anders
bist?
Man,
you
bitch,
what
can
I
do
that
you're
so
different?
Jetzt
steigt
der
auf,
der
Junge
aus
dem
Waisenhaus
Now
the
boy
from
the
orphanage
is
rising
Der
nebenbei
ein
paar
Hits
schreibt,
wenn
er
nicht
gerade
Scheiße
baut
Who
writes
a
few
hits
on
the
side
when
he's
not
making
shit
Einige
tausend
Scheine
macht,
keiner
schafft
Makes
a
few
thousand
bills,
no
one
can
do
it
Kleiner,
was
willst
du?
Ich
kill
Crews
und
bin
die
Nummer
1 on
Top
Little
one,
what
do
you
want?
I
kill
crews
and
I'm
number
1 on
top
Call
mal
durch,
wenn
du
Support
brauchst,
Wort
drauf
Call
me
if
you
need
support,
word
up
Wenn
du
'n
DJ
suchst,
ruf
mich
an
und
ich
leg
sofort
auf,
ah
If
you
need
a
DJ,
call
me
and
I'll
start
right
away,
ah
Das
ist
Selfmade,
du
Lappen,
du
willst
Buch
schreiben?
This
is
selfmade,
you
fool,
you
wanna
write
a
book?
Bei
uns
schreiben
nur
die
Playmates
Bukkake,
Mutterficker
With
us,
only
the
playmates
write
bukkake,
motherfucker
Nummer
1-Shit
Number
1 shit
Und
aller
Anfang
ist
hart,
alle
halten
dagegen
And
every
beginning
is
hard,
everyone
opposes
Alle
sind
sie
am
Reden,
keiner
will
dir
was
geben
Everyone
is
talking,
no
one
wants
to
give
you
anything
Also
musst
du
dir
nehmen,
bis
sich
dein
Schmerz
legt
So
you
have
to
take
it
until
your
pain
subsides
Das
ist
der
Weg
nach
oben,
das
ist
Selfmade
This
is
the
way
to
the
top,
this
is
selfmade
Ey...
Guck
mal,
wer
hier
ist,
Alter.
Ah.
Ah,
ey...
Yo...
Look
who's
here,
man.
Ah.
Ah,
yo...
Ey,
der
Typ,
der
E's
tickt
Yo,
the
dude
who
ticks
E's
Der
Typ,
der
überheblich
durch
die
Gegend
geht
mit
überlegender
Genetik
The
dude
who
walks
around
arrogantly
with
superior
genetics
Der
prunkvoll
in
deiner
Stadt
rumstolziert
ist
Who
struts
around
your
city
magnificently
Playershit,
du
Raver-Bitch
mit
Mund
voll
Piercings
Playershit,
you
raver
bitch
with
mouth
full
of
piercings
Die
Jungs
von
dir
sind
Butterflys
da
Your
boys
are
butterflies
there
Obwohl
sie
nur
Plapperei'n
starten
wie
'n
Papagei'nschnabel,
Kid
Although
they
only
start
chattering
like
a
parrot's
beak,
kid
Du
bist
mit
dieser
Clownrapper-Crew
so
furchterregend
You
are
so
terrifying
with
this
clown
rapper
crew
Wie
der
Spruch
"Pass
auf,
ich
kann
Judo",
oh,
oh,
oh
Like
the
saying
"Watch
out,
I
know
judo",
oh,
oh,
oh
Ja,
da
haben
wir
alle
Angst.
Oh
je...
Yeah,
we're
all
scared.
Oh
dear...
Ey,
der
Boss,
das
Volk
sieht
die
goldene
Kette
Yo,
the
boss,
the
people
see
the
golden
chain
Und
fängt
an
zu
heul'n
wie
die
ein
Wolf
in
der
Steppe
And
start
howling
like
a
wolf
in
the
steppe
Der
erfolgreiche
West-deutsche
King
im
Gucci-Sweater
The
successful
West
German
King
in
a
Gucci
sweater
Geld
zähl'n,
es
ist
Selfmade,
verschwinde,
Pussy-Rapper
Counting
money,
it's
selfmade,
get
lost,
pussy
rapper
Und
verneige
dein
Haupt,
Spasst
And
bow
your
head,
fool
Drugdeals
sind
wie
Handbandagen,
ich
wickelte
sie
auf
eigene
Faust
ab
Drug
deals
are
like
hand
wraps,
I
unwound
them
on
my
own
Und
schon
als
ich
als
Junge
durch
die
Straßen
spazier'n
ging
And
even
when
I
was
a
boy
walking
the
streets
Dann
nur
so,
als
hätte
ich
unter
den
Armen
Rasierkling',
eyyyyyyyy...
Just
like
I
had
razor
blades
under
my
arms,
eyyyyyyyy...
Ich
komm
auf
die
Bühne
und
mach
Krawall,
mach
dich
Bastard
kalt
I
get
on
stage
and
make
a
fuss,
make
you
bastard
cold
Ratter'
das
Magazin
leer,
bis
sich
euer
Gehirn
in
der
ganzen
Stadt
verteilt
Rattle
the
magazine
empty
until
your
brain
is
scattered
all
over
the
city
Du
Penner,
du
bist
minderbemittelt,
unterentwickelt
und
arm
dran
You
fool,
you
are
retarded,
underdeveloped
and
poor
Mit
deinem
Partner
betreibst
du
als
Nebenjob
in
deinem
Mund
eine
Samenbank
With
your
partner
you
run
a
sperm
bank
in
your
mouth
as
a
side
job
Und
trägst
rosane
Caps,
bist
eine
Tunte
und
nennst
dich
Rapper
And
wear
pink
caps,
are
a
fag
and
call
yourself
a
rapper
Weil
du
mit
dein'
Kumpels
jetzt
einmal
die
Woche
vermummt
rumrennst
Because
now
you
run
around
masked
with
your
buddies
once
a
week
Deine
Crew
ist
überseht
mit
Nachthemd
tragenden,
rosafarbenen
Vögeln
Your
crew
is
dotted
with
pink
birds
wearing
nightgowns
Die
Eifern
nach
Amiland
Kacke
und
allem,
was
so
kommt
aus
Übersee
Who
crave
Amiland
crap
and
everything
that
comes
from
overseas
Ich
bin
der
unerreichte,
bundesweite
Rapchampion
I
am
the
unrivaled,
nationwide
rap
champion
Sonnenbrille,
Hulknacken,
dort
auf
der
Bühne
voller
Jack
Daniels
Sunglasses,
hulk
neck,
there
on
stage
full
of
Jack
Daniels
Bin
das
Maximum,
die
Nummer
eins,
hundert
Prozent,
der
Selfmademann
I
am
the
maximum,
the
number
one,
one
hundred
percent,
the
self-made
man
Das
fünfte
Ass
in
Lederjacke,
Unterhemd
und
fick
den
Rest
The
fifth
ace
in
a
leather
jacket,
undershirt
and
fuck
the
rest
Du
und
dein
Kindergarten
geht
auf
Jams
You
and
your
kindergarten
are
going
to
jams
Bejubelt
Rap
der
keine
Themen
kennt,
außer
Standardrap
nach
Schema
F
Celebrating
rap
that
knows
no
themes,
except
standard
rap
by
the
numbers
Ich
zücke
das
Mic,
kille
den
Feind
mit
ei'm
Wort
I
pull
out
the
mic,
kill
the
enemy
with
one
word
Bin
ohne
Frage
unantastbar,
unfassbar,
kommentarlos,
Oberklasse
Without
question,
I
am
untouchable,
unbelievable,
without
comment,
upper
class
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Petrovic, Goran Bregović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.