Paroles et traduction Favorite feat. Shiml - Besserer Mensch
Besserer Mensch
A Better Man
Kaum
zu
glauben,
doch
ich
habe
mich
geändert
It's
hard
to
believe,
but
I've
changed
my
ways
Ich
ficke
meine
fans
nicht
mehr,
I
don't
fuck
my
fans
anymore
Und
tu
jetzt
so,
als
ob
ich
eigentlich
kein
gangsta
wär.
And
I
pretend
like
I'm
not
a
gangster
Ich
komm
klar,
bin
nicht
wirsch
I'm
chill,
not
violent
Ich
geh
sonntags
in
die
kirche
I
go
to
church
on
Sundays
Bin
mittlerweile
geschockt,
wenn
jemand
stirbt
I'm
shocked
when
someone
dies
Und
ich
war
echt
voll
auf
schnee
And
I
used
to
be
so
high
on
snow
Voll
auf
crack,
voll
auf
e's
Crack,
and
ecstasy
War
auf
schore
und
pappen
und
hörte
rapsoul
cds
I
was
on
shrooms
and
pills
and
listened
to
rap
soul
CDs
Und
ich
war
der
teufel,
doch
ich
leb
korrekt
ab
heute
And
I
was
a
devil,
but
I'm
clean
now
Kuck
slick
one
und
ich
sind
die
besten
freunde
Look,
Slick
One
and
I
are
best
friends
Halt
mich
von
ecstacy
fern,
ich
bin
jetzt
wieder
wer
Keep
me
away
from
ecstasy,
I'm
back
to
being
somebody
Und
ich
will
- ja
man
ich
will
messdiener
werden
And
I
want
to
- yeah,
man,
I
want
to
be
an
altar
boy
Und
ich
schieß
nie
wieder
mit
der
glock,
ich
flieg
And
I'll
never
shoot
a
Glock
again,
I'll
fly
Nach
meinem
tot
in
richtung
himmel,
weiß
dass
gott
mich
liebt
To
heaven
after
I
die,
I
know
God
loves
me
Ich
bin
ein
guter
mensch,
verdammt
ich
war
so
schlecht
I'm
a
good
person,
damn,
I
used
to
be
so
bad
Hab
nur
im
park
rumgehang,
den
ganzen
tag
auf
crack
I
just
hung
out
in
the
park,
smoking
crack
all
day
Ich
war
ein
böser
mensch,
ich
habe
jeden
gehasst
I
was
a
bad
person,
I
hated
everyone
Hab
kein
am
leben
gelassen,
bis
auf
die
zähne
bewaffnet
I
didn't
let
anyone
live,
I
was
armed
to
the
teeth
Bin
jetzt
ein
besserer
mensch,
ich
könnt
die
erde
umarmen
Now
I'm
a
better
person,
I
could
hug
the
world
Da
soll
noch
einmal
jemand
sagen
wunder
werden
nicht
war
Let
someone
say
that
miracles
don't
happen
again
Denn
ich
fahr
autos
auf
der
straße,
nicht
mehr
aufm
gehweg
Because
I
drive
cars
on
the
street,
not
on
the
sidewalk
anymore
Ich
habs
aufgegeben
- wers
glaubt,
wird
seelig
I've
given
it
up
- believe
it
or
not
Und
das
mit
meinen
eltern
war
gelogen,
ich
hab
mit
mami
kontakt
And
that
thing
about
my
parents
was
a
lie,
I'm
in
touch
with
my
mom
Ich
hab
mit
papi
kontakt,
ich
hab
mein
abi
gemacht
I'm
in
touch
with
my
dad,
I
graduated
high
school
Und
ex
seit
ner
ganzen
woche
keine
bierfässer
mehr
And
I
haven't
had
any
beer
kegs
for
a
whole
week
Und
verschwende
auch
an
crack
kein
gedanken
And
I
don't
even
think
about
crack
anymore
Und
ich
fick
nur
noch
geschlechtsreife
schlampen
And
I
only
fuck
sluts
who
are
of
legal
age
Meine
weste
ist
so
weiß
wie
meine
haut
My
record
is
as
white
as
my
skin
Denn
ich
bin
nicht
schwarz,
auch
wenn
mir
den
scheiß
keiner
mehr
glaubt
Because
I'm
not
black,
even
though
no
one
believes
that
shit
anymore
Ich
würd
niemals
mehr
einen
rapper
verarschen
I
would
never
disrespect
a
rapper
again
Und
ich
brems
auch
für
kids,
hab
ein
herz
für
kinder
And
I'll
even
brake
for
kids,
I
have
a
heart
Und
lach
nicht
mehr
über
dich,
denn
du
bist
schwer
behindert,
taichi
And
I
don't
laugh
at
you
anymore,
because
you're
severely
disabled,
Taichi
Tut
mir
leid,
dog,
das
war
mir
nicht
klar
Sorry,
dog,
I
didn't
realize
Und
jetzt
ab
in
den
rollstuhl,
ich
fahr
dich
zum
arzt
Now
get
in
the
wheelchair,
I'll
take
you
to
the
doctor
Und
ich
kaufe
meiner
freundin
täglich
tausend
rote
rosen
And
I
buy
my
girlfriend
a
thousand
red
roses
every
day
Hol
die
schlampen
ausm
schrank
und
schmeiß
sie
raus
aus
meiner
wohnung
Get
the
sluts
out
of
the
closet
and
throw
them
out
of
my
apartment
Denn
ich
bin
treu
ab
heute
und
fick
keine
andere
olle
Because
I'm
faithful
from
now
on
and
I
won't
fuck
any
other
bitch
Favorite
ich
bin
bekannt
als
kolle
Favorite,
I'm
known
as
a
colleague
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Christoph, Petrovic Boris
Album
Anarcho
date de sortie
02-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.