Favorite feat. Shiml - Besserer Mensch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite feat. Shiml - Besserer Mensch




Besserer Mensch
A Better Man
[Verse 1]
[Verse 1]
Kaum zu glauben, doch ich habe mich geändert
It's hard to believe, but I've changed my ways
Ich ficke meine fans nicht mehr,
I don't fuck my fans anymore
Und tu jetzt so, als ob ich eigentlich kein gangsta wär.
And I pretend like I'm not a gangster
Ich komm klar, bin nicht wirsch
I'm chill, not violent
Ich geh sonntags in die kirche
I go to church on Sundays
Bin mittlerweile geschockt, wenn jemand stirbt
I'm shocked when someone dies
Und ich war echt voll auf schnee
And I used to be so high on snow
Voll auf crack, voll auf e's
Crack, and ecstasy
War auf schore und pappen und hörte rapsoul cds
I was on shrooms and pills and listened to rap soul CDs
Und ich war der teufel, doch ich leb korrekt ab heute
And I was a devil, but I'm clean now
Kuck slick one und ich sind die besten freunde
Look, Slick One and I are best friends
Halt mich von ecstacy fern, ich bin jetzt wieder wer
Keep me away from ecstasy, I'm back to being somebody
Und ich will - ja man ich will messdiener werden
And I want to - yeah, man, I want to be an altar boy
Und ich schieß nie wieder mit der glock, ich flieg
And I'll never shoot a Glock again, I'll fly
Nach meinem tot in richtung himmel, weiß dass gott mich liebt
To heaven after I die, I know God loves me
[Hook]
[Hook]
Ich bin ein guter mensch, verdammt ich war so schlecht
I'm a good person, damn, I used to be so bad
Hab nur im park rumgehang, den ganzen tag auf crack
I just hung out in the park, smoking crack all day
Ich war ein böser mensch, ich habe jeden gehasst
I was a bad person, I hated everyone
Hab kein am leben gelassen, bis auf die zähne bewaffnet
I didn't let anyone live, I was armed to the teeth
Bin jetzt ein besserer mensch, ich könnt die erde umarmen
Now I'm a better person, I could hug the world
Da soll noch einmal jemand sagen wunder werden nicht war
Let someone say that miracles don't happen again
Denn ich fahr autos auf der straße, nicht mehr aufm gehweg
Because I drive cars on the street, not on the sidewalk anymore
Ich habs aufgegeben - wers glaubt, wird seelig
I've given it up - believe it or not
[Verse 2]
[Verse 2]
Und das mit meinen eltern war gelogen, ich hab mit mami kontakt
And that thing about my parents was a lie, I'm in touch with my mom
Ich hab mit papi kontakt, ich hab mein abi gemacht
I'm in touch with my dad, I graduated high school
Und ex seit ner ganzen woche keine bierfässer mehr
And I haven't had any beer kegs for a whole week
Und verschwende auch an crack kein gedanken
And I don't even think about crack anymore
Und ich fick nur noch geschlechtsreife schlampen
And I only fuck sluts who are of legal age
Meine weste ist so weiß wie meine haut
My record is as white as my skin
Denn ich bin nicht schwarz, auch wenn mir den scheiß keiner mehr glaubt
Because I'm not black, even though no one believes that shit anymore
Ich würd niemals mehr einen rapper verarschen
I would never disrespect a rapper again
Und ich brems auch für kids, hab ein herz für kinder
And I'll even brake for kids, I have a heart
Und lach nicht mehr über dich, denn du bist schwer behindert, taichi
And I don't laugh at you anymore, because you're severely disabled, Taichi
Tut mir leid, dog, das war mir nicht klar
Sorry, dog, I didn't realize
Und jetzt ab in den rollstuhl, ich fahr dich zum arzt
Now get in the wheelchair, I'll take you to the doctor
Und ich kaufe meiner freundin täglich tausend rote rosen
And I buy my girlfriend a thousand red roses every day
Hol die schlampen ausm schrank und schmeiß sie raus aus meiner wohnung
Get the sluts out of the closet and throw them out of my apartment
Denn ich bin treu ab heute und fick keine andere olle
Because I'm faithful from now on and I won't fuck any other bitch
Favorite ich bin bekannt als kolle
Favorite, I'm known as a colleague
[Hook]
[Hook]





Writer(s): Alex Christoph, Petrovic Boris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.