Paroles et traduction Favorite feat. Shiml - Faustkampf
Das
is
kein
Rap
für
mich,
das
is
mein
Leben
Это
не
рэп
для
меня,
это
моя
жизнь
An
dem
alles
hängt
- mein
Sinn,
mein
Stolz,
doch
was
soll
ich
reden?
От
этого
зависит
все
- мой
смысл,
моя
гордость,
но
о
чем
мне
говорить?
Ich
hab
mir
jahrelang
den
Arsch
aufgerissen,
die
Knochen
verbogen
Я
годами
надрывал
себе
задницу,
сгибал
кости
Fressen
aus
Dosen,
Geld
für
ein
Mikrofon.
Жратва
из
консервных
банок,
деньги
за
микрофон.
Als
Einzelkind
eingeschlossen
zeigt
der
Welt
Включенный
в
качестве
единственного
ребенка,
показывает
миру
Dass
Reim
für
Reim
einen
selbst
grade
so
über
dem
Treibsand
hält.
Что
рифма
за
рифмой
держит
себя
так
высоко
над
зыбучими
песками.
Hab
mir
die
Lunge
rausgeschrien,
mein
Magen
vollgeballert
У
меня
вырвало
легкие,
мой
желудок
наполнился
Medizin,
Workaholic,
Selfmade
gegen
den
Standard.
Медицина,
трудоголик,
самоделка
против
стандарта.
Und
dabei
scheiß
ich
auf
Beistand
- auf
Zweisamkeit
И
при
этом
я
хреново
отношусь
к
помощи
- к
двоеженству
Allein
dann,
Einsamkeit,
Fleißarbeit.
Только
потом,
одиночество,
трудолюбие.
Aufstehen
und
weiterschreiben,
Kreide,
Blei
Встаньте
и
продолжайте
писать,
мел,
свинец
Stift
und
Zettel.
Wie
Bruder
und
Schwester
pflegen
- jahrelange
Feinarbeit.
Ручка
и
записки.
Как
ухаживают
брат
и
сестра
- годы
тонкой
работы.
Meine
Zeit,
niemand
sonst
mehr,
ihr
seid
eingefleischte
Rapper
Мое
время,
больше
никто,
вы
заядлые
рэперы
Macht
die
Beine
breit.
Nicht
mit
uns,
leider
nein!
Раздвиньте
ноги.
Не
с
нами,
к
сожалению,
нет!
Keine
anderen
mehr.
Der
Feind
droht,
doch
keiner
bleibt
Больше
никаких
других.
Враг
угрожает,
но
никто
не
остается
Nach
uns
auf
der
Karte.
Back
to
the
roots
- Kreidezeit!
После
нас
на
карте.
Back
to
the
roots
- мелового
периода!
Wir
sind
eine
Vorlage
für
1000
weitere
Мы
являемся
шаблоном
для
еще
1000
Rapper
aus
der
Schlange
duckt
euch,
fresst
Staub,
zur
Seite!
Рэпер
из
змеи
пригибается,
пожирает
пыль,
в
сторону!
Kopf
runter.
Wegweiser,
Türschild
zum
Ausgang
Опусти
голову.
Указатель,
табличка
с
дверью
к
выходу
Lautstarker
Aufstand,
Bloodsport
- Faustkampf!
Громкое
восстание,
кулачный
бой
в
кровавых
видах
спорта!
Wir
sind
eine
Vorlage
für
1000
weitere
Мы
являемся
шаблоном
для
еще
1000
Rapper
aus
der
Schlange
duckt
euch,
fresst
Staub,
zur
Seite!
Рэпер
из
змеи
пригибается,
пожирает
пыль,
в
сторону!
Kopf
runter.
Wegweiser,
Türschild
zum
Ausgang
Опусти
голову.
Указатель,
табличка
с
дверью
к
выходу
Lautstarker
Aufstand,
Bloodsport
- Faustkampf!
Громкое
восстание,
кулачный
бой
в
кровавых
видах
спорта!
Ich
brauch
kein
Stift,
kein
Papier.
Du
bist
ein
bisschen
verwirrt
Мне
не
нужна
ни
ручка,
ни
бумага.
Ты
немного
смущен
Dein
Text
is
selbstgemacht?
(Wie
heldenhaft)
Du
bist
nich
wie
wir!
Твой
Text
is
self-Made?
(Как
героически)
Ты
не
такой,
как
мы!
Ich
find
die
Scheiße
nich
gut,
du
riechst
meinen
Schweiß
in
der
Booth
Я
не
нахожу
это
дерьмо
хорошим,
ты
чувствуешь
запах
моего
пота
в
будке
Ich
reiß
mir
den
Scheiß-Finger
ab
und
schreib
es
mit
Blut.
Я
оторвал
себе
этот
чертов
палец
и
запачкал
его
кровью.
Das
ist
Selbsttherapie,
scheiß
auf
Geld,
jeder
sieht
Это
самотерапия,
к
черту
деньги,
все
видят
Dass
ich
keine
Kette
trage,
auch
wenn
Fave
jeder
liebt.
Что
я
не
ношу
ожерелье,
даже
если
Фаве
все
любят.
Ich
bin
evil...
Und
Homie,
du
kannst
so
nicht
sein
Я
злой
...
И
Гомик,
ты
не
можешь
быть
таким
Rappen
kann
tödlich
sein,
Harlekin,
Chronik
I...
Рэп
может
быть
смертельным,
Арлекин,
Хроника
I...
Und
jetzt
Anarcho.
Ich
bin
kein
Scheiß-Spaßvogel,
Bitch!
А
теперь
анархо.
Я
не
чертова
забавная
птица,
сука!
Für
den
Staat
bloß
ein
namenloser
Barcode,
sonst
nichts...
Для
государства
просто
безымянный
штрих-код,
больше
ничего...
Blut
spritzt,
Click-Bamm,
ich
shoot
in
dein
Gesicht,
da...
Брызжет
кровь,
клик-бам,
я
стреляю
тебе
в
лицо,
там...
Ich
der
Mack
bin,
wusst
ich
schnell,
dass
Schule
nix
für
mich
war.
Я
Мак,
я
быстро
понял,
что
школа
для
меня
ничего
не
значит.
Wie
ein
Blitz
traf
mich
der
Schicksalsschlag,
der
mir
mein
Scheiß-Genick
brach
Как
молния,
удар
судьбы
поразил
меня,
сломав
мою
гребаную
шею
(Ich
hab
immernoch
keinen
Plan,
wo
du
bist,
Vater!)
(У
меня
все
еще
нет
плана,
где
ты,
отец!)
Ich
bin
nich
Nick
Carter,
ich
bin
ein
Survivor!
Я
не
Ник
Картер,
я
выживший!
Ich
fick
nich
nur
den,
der
mich
disst.
Ich
fick
auch
jeden,
der
dabei
war!
Я
не
трахаю
только
того,
кто
меня
расстраивает.
Я
тоже
трахаю
всех,
кто
был
с
ним!
Wir
sind
eine
Vorlage
für
1000
weitere
Мы
являемся
шаблоном
для
еще
1000
Rapper
aus
der
Schlange
duckt
euch,
fresst
Staub,
zur
Seite!
Рэпер
из
змеи
пригибается,
пожирает
пыль,
в
сторону!
Kopf
runter.
Wegweiser,
Türschild
zum
Ausgang
Опусти
голову.
Указатель,
табличка
с
дверью
к
выходу
Lautstarker
Aufstand,
Bloodsport
- Faustkampf!
Громкое
восстание,
кулачный
бой
в
кровавых
видах
спорта!
Wir
sind
eine
Vorlage
für
1000
weitere
Мы
являемся
шаблоном
для
еще
1000
Rapper
aus
der
Schlange
duckt
euch,
fresst
Staub,
zur
Seite!
Рэпер
из
змеи
пригибается,
пожирает
пыль,
в
сторону!
Kopf
runter.
Wegweiser,
Türschild
zum
Ausgang
Опусти
голову.
Указатель,
табличка
с
дверью
к
выходу
Lautstarker
Aufstand,
Bloodsport
- Faustkampf!
Громкое
восстание,
кулачный
бой
в
кровавых
видах
спорта!
Selbst
wenn
alles
bricht
über
meinem
Kopf
das
wär
egal.
Nur
nich
Даже
если
бы
все
разбилось
у
меня
над
головой,
это
было
бы
неважно.
Только
НИЧ
Abhängig
sein
von
dem
ganzen
Stockmaterial
um
mich!
Быть
зависимым
от
всего
материала
палки
вокруг
меня!
Ihr
werdet
kontrolliert
von
Mustermann
mit
Baseballcap
Вас
контролирует
человек
с
бейсболкой
Fokuhila,
Durchschnittsware.
Rap
macht
mich
zum
Heldkonzept.
Fokuhila,
Средний
Товара.
Рэп
делает
меня
концепцией
героя.
Was
uns
gemacht
hat,
sagt
der
Name
und
das
nervt
euch
weil
То,
что
сделало
нас,
говорит
имя,
и
это
раздражает
вас,
потому
что
Ihr
nichts
anderes
kennt
als
gerade
Strecken
zwischen
Berg
und
Tal!
Вы
не
знаете
ничего,
кроме
прямых
маршрутов
между
горой
и
долиной!
So
viele
Neider,
so
viele
die
uns
hassen
Так
много
завистников,
так
много
тех,
кто
ненавидит
нас
Während
sie
zuhause
sitzen
und
an
Liebesliedern
basteln.
Пока
вы
сидите
дома
и
возитесь
с
песнями
о
любви.
Du
könntest
diese
Krisen
nie
verkraften,
bitch.
Ich
schieß
in
deine
Fratze!
Ты
никогда
не
сможешь
справиться
с
этими
кризисами,
сука.
Я
стреляю
в
твою
жратву!
Und
das
letzte
was
du
siehst,
sind
die
Bullen,
wie
sie
mich
verhaften!
И
последнее,
что
ты
видишь,
это
то,
как
копы
арестовывают
меня!
Bitch,
verpiss
dich
von
meiner...
Stage.
Du
willst
Fave
ficken?
Сука,
отвали
от
моей
...
сцены.
Хочешь
трахать
ее
Fave?
Fick
mich,
doch
glaub
mir:
Mein
Business
fickt
keiner!
Трахни
меня,
но
поверь
мне:
мой
бизнес
никто
не
трахает!
Du
fickst
Rapper,
ich
fick
Bitches
im
Maybach
Ты
трахаешь
рэперов,
я
трахаю
сук
в
Майбахе
Ich
fick
keine
Rapper,
ich
fick
die
Bitches
die
sie
dabei
haben!
Я
не
трахаю
рэперов,
я
трахаю
сук,
которые
у
них
есть!
Du
bist
ein
Chorknabe,
duck
down,
ich
kill
dich!
Ты
хоровод,
дак
даун,
я
тебя
убью!
Ich
bin
die
Vorlage...
Abpausen
gilt
nicht!
Я
шаблон...
перерыв
не
применяется!
Wir
sind
eine
Vorlage
für
1000
weitere
Мы
являемся
шаблоном
для
еще
1000
Rapper
aus
der
Schlange
duckt
euch,
fresst
Staub,
zur
Seite!
Рэпер
из
змеи
пригибается,
пожирает
пыль,
в
сторону!
Kopf
runter.
Wegweiser,
Türschild
zum
Ausgang
Опусти
голову.
Указатель,
табличка
с
дверью
к
выходу
Lautstarker
Aufstand,
Bloodsport
- Faustkampf!
Громкое
восстание,
кулачный
бой
в
кровавых
видах
спорта!
Wir
sind
eine
Vorlage
für
1000
weitere
Мы
являемся
шаблоном
для
еще
1000
Rapper
aus
der
Schlange
duckt
euch,
fresst
Staub,
zur
Seite!
Рэпер
из
змеи
пригибается,
пожирает
пыль,
в
сторону!
Kopf
runter.
Wegweiser,
Türschild
zum
Ausgang
Опусти
голову.
Указатель,
табличка
с
дверью
к
выходу
Lautstarker
Aufstand,
Bloodsport
- Faustkampf!
Громкое
восстание,
кулачный
бой
в
кровавых
видах
спорта!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Kuko
Album
Anarcho
date de sortie
02-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.