Paroles et traduction Favorite feat. Shiml - Shotgun (feat. Kollegah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shotgun (feat. Kollegah)
Shotgun (feat. Kollegah)
Ey,
früher
war
es
Übergabe
bei
Kentucky
Fried
Chicken,
Ey,
it
used
to
be
delivery
at
Kentucky
Fried
Chicken,
20
G
schnelles
in
ner
Packung
Lucky
Strike
Kippen,
20
G
of
quick
tipping
in
a
pack
of
Lucky
Strike,
Heute
ist
es
Doubletimes
kicken,
ab
und
zu
ein
bisschen
featuren,
Today
it's
Doubletimes
kicking,
a
bit
of
features
now
and
then,
In
den
Club
gehen
und
ne
Runde
schmeißen
wie
Frisbee-Spieler,
Go
to
the
club
and
throw
a
round
like
Frisbee
players,
Ich
tauche
in
deiner
Hood
auf,
Bitch
lauf,
gib
auf,
I'll
show
up
in
your
hood,
bitch
run,
give
up,
Denn
ich
komm
mit
Mob
in
dein
Haus
wie
Putzfrauen
aus
Litauen
Because
I
come
to
your
house
with
a
mob
like
cleaning
women
from
Lithuania
Ich
kaufe
in
den
Niederlanden
Stoff
leg
die
kilos
dann
in
Kofferraum,
I
buy
fabric
in
the
Netherlands
then
put
the
kilos
in
the
trunk,
Und
steig
ein
in
den
mit
reinem
Pep
vollen
Daimler
Benz,
And
get
into
the
Daimler
Benz
full
of
pure
pep,
Start
den
Motor
fahr
bis
über
die
Grenze
gebe
gas
komme
dann
nach
einer
Stunde
heim
und
strecke
Start
the
engine
drive
to
over
the
limit
give
gas
then
come
home
after
an
hour
and
drive
Das
Amphetamin
mit
Laktose-Pulver,
The
amphetamine
with
lactose
powder,
Kid,
du
bist
Kanonenfutter,
Kid,
you're
cannon
fodder,
Patronenschlucker,
Matrosenmuster-Polos
tragender
Bodenputzer,
Cartridge
swallowers,
sailor
pattern
polos
wearing
floor
cleaner,
Du
hörst
Kollegah
und
laberst
nun
rum
von
Ferraris
und
funkelnden
Platinklunkern,
You're
listening
to
Kollegah
and
now
you're
talking
about
Ferraris
and
sparkling
platinum
crackers,
Aber
deine
Crew
besteht
letzten
Endes
aus
Armen
wie
das
Vater
unser!
But
your
crew
is
ultimately
made
up
of
poor
people
like
Our
Father!
Und
du
kollabierst
vor
dem
Bossrapper,
kollaborier
mit
dem
Pott-Rapper,
And
you
collapse
in
front
of
the
boss
rapper,
collaborate
with
the
pott
rapper,
Nummer
eins,
Favorites
Schnauze
größer
als
meine
Sammlung
an
Lacoste-Sweatern,
Number
one,
Favorites
snout
bigger
than
my
collection
of
Lacoste
sweaters,
Das
will
was
heißen!
Ey,
ich
ersteche
Bitchrapper
per
Teppichmesser,
That
means
something!
Ey,
I
stab
Bitchrapper
with
a
carpet
knife,
Komm
zu
Besuch
und
die
Gun
begrüßt
dich
per
"Salve"
wie
Spaghettifresser!
Come
to
visit
and
the
Gun
greets
you
by
"volley"
like
spaghetti
eaters!
[Okay,
Toni,
was
geht
ab?
Wer
will
Beef,
Nigger?
Du
weißt,
du
musst...]
[Okay,
Toni,
what's
up?
Who
wants
beef,
nigger?
You
know
you
have
to...]
ROUGH
SEIN,
wenn
du
mit
uns
ficken
willst,
Nigga,
glaub
mir,
BE
ROUGH,
if
you
want
to
fuck
with
us,
nigga,
believe
me,
PACK
DEIN
Gewehr
wieder
ein,
wir
sind
bulletproof,
du
willst
PACK
YOUR
rifle
again,
we
are
bulletproof,
you
want
KRASS
SEIN,
doch
wir
kommen
vorbei
und
treten
auf
dich
BE
CRASS,
but
we'll
come
by
and
step
on
you
SPAST
EIN!
Wär
besser,
wenn
du
die
Bullen
rufst!
HAVE
A
BLAST!
It
would
be
better
if
you
called
the
cops!
Denn
wir
haben
eine
Shotgun
dabei,
Because
we
have
a
shotgun
with
us,
Keine
Sau
interessierts,
wenn
du
tot
bist,
No
one
cares
if
you're
dead,
Wir
schießen
dich
Opfer
voll
Blei,
We
shoot
you
victim
full
of
lead,
Glaub
mir
Homie,
du
stirbst,
wenn
du
Schrot
frisst!
Believe
me
homie,
you
die
when
you
eat
grits!
[Selfmade
Records
Time]
[Selfmade
Records
Time]
Part
2 (Favorite):
Part
2 (Favorite):
Okay,
Nigger,
Fav,
ich
traf
mich
mit
deiner
Mom
um
10,
Okay,
nigger,
Fav,
I
met
up
with
your
mom
at
10,
Deine
Mom
musste
nie
für
mich
anschaffen
gehen,
Your
mom
never
had
to
go
shopping
for
me,
Die
Schlampe
konnte
mein
Fahrrad
nehmen,
losradeln,
Schwänze
blasen
gehen,
The
bitch
could
take
my
bike,
go
cycling,
blow
cocks,
Fürs
Taschengeld,
ich
war
besoffen,
dachte
mir,
ich
ratter
schnell,
For
pocket
money,
I
was
drunk,
thought
to
myself,
I
chatter
quickly,
Deine
Mom
bis
du
mich
für
dein
Papa
hältst,
sie
hat
alle
Kunden
für
mich
abbestellt,
Your
mom
until
you
think
I'm
your
dad,
she
canceled
all
customers
for
me,
Und
hat
mir
11
Stunden
lang
einen
abgepellt,
mir
den
Sack
geprellt,
And
has
peeled
off
one
for
me
for
11
hours,
bruised
my
sack,
Mich
plattgewälzt,
der
Nachbar
schellte,
Flat-rolled
me,
the
neighbor
rang,
Frag
bitte
nicht
ob
sie
mir
nackt
gefällt,
Please
don't
ask
if
I
like
her
naked,
Chewbacca-Fell,
Nackenpelz,
Akne-Face,
Catterfeld
ungeschminkt,
Chewbacca-Fur,
neck
fur,
acne-Face,
Catterfeld
unvarnished,
Ich
musste
die
Uzi
ziehen,
um
die
Schlampe
umzubringen,
I
had
to
pull
the
uzi
to
kill
the
bitch,
Dafür
wird
auch
ihr
Sohnemann
ne
Patrone
fangen
ohne
Fun,
For
this,
your
son
will
also
catch
a
cartridge
without
fun,
Ich
halte
die
Pistole
an
dein
Kopf,
du
bist
ein
toter
Mann,
I'm
holding
the
gun
to
your
head,
you're
a
dead
man,
Denn
deine
sogenannte
hohle
Schlampe,
Because
your
so-called
hollow
bitch,
Deine
Mom,
die
ich
im
Hinterhof
verbrannte,
Your
mom
I
burned
in
the
backyard,
Bringt
leider
keine
Kohle
mehr
ran,
Unfortunately,
don't
bring
any
more
coal,
Ich
ruf
Kollegah
an:
"Was
geht
denn,
Mann?",
I
call
my
colleague:
"What's
up,
man?",
Ich
habe
hier
ne
klein
zu
kriegende,
I
have
a
small
one
to
get
here,
Kreidebleiche,
Blei
durchsiebte
Leiche
liegen!
Hilf
mir,
sie
kleinzukriegen!
Chalk-bleached,
lead-sifted
corpse
lying!
Help
me
get
them
down!
"Okay,
ich
komme
mit
ner
Säge
vorbei!"
"Okay,
I'll
come
by
with
a
saw!"
Um
jedes
Teil
in
die
ewigen
Weiten
eines
Sees
zu
schmeißen,
To
throw
every
part
into
the
eternal
expanses
of
a
lake,
Wir
regeln
den
Scheiss
und
gehen
wieder
heim!
We'll
fix
this
shit
and
go
home
again!
Nigga
du
weißt,
du
musst...
Nigga
you
know
you
have
to...
ROUGH
SEIN,
wenn
du
mit
uns
ficken
willst,
Nigga,
glaub
mir,
BE
ROUGH,
if
you
want
to
fuck
with
us,
nigga,
believe
me,
PACK
DEIN
Gewehr
wieder
ein,
wir
sind
bulletproof,
du
willst
PACK
YOUR
rifle
again,
we
are
bulletproof,
you
want
KRASS
SEIN,
doch
wir
kommen
vorbei
und
treten
auf
dich
BE
CRASS,
but
we'll
come
by
and
step
on
you
SPAST
EIN!
Wäre
besser,
wenn
du
die
Bullen
rufst!
HAVE
A
BLAST!
It
would
be
better
if
you
called
the
cops!
Denn
wir
haben
eine
Shotgun
dabei,
Because
we
have
a
shotgun
with
us,
Keine
Sau
interessierts,
wenn
du
tot
bist,
No
one
cares
if
you're
dead,
Wir
schießen
dich
Opfer
voll
Blei,
We
shoot
you
victim
full
of
lead,
Glaub
mir
Homie,
du
stirbst,
wenn
du
Schrot
frisst!
Believe
me
homie,
you
die
when
you
eat
grits!
[Zuhälter-Shit!
T-O-N-I]
[Pimp-Shit!
T-O-N-I]
Part
3 (Kollegah):
Part
3 (Kollegah):
Ey,
der
Überboss,
ich
komme
mit
Fav
und
einigen
Kumpels
vorbei,
Ey,
the
overboss,
I'm
coming
over
with
Fav
and
some
buddies,
Und
deine
Hoe
macht
sich
sofort
in
Sekundenbruchteilen
untenrum
frei,
And
your
hoe
immediately
frees
up
in
fractions
of
a
second
below,
Ich
tauche
Routiniert
aus
dem
Nebel
auf,
lenke
den
Mercedes
Benz
mit
verdunkelten
Scheiben,
I
routinely
emerge
from
the
fog,
steer
the
Mercedes
Benz
with
darkened
windows,
In
Richtung
von
deiner
Crew,
sieh
zu,
diese
Tunten
gehn
heim
mit
humpelnden
Beinen!
In
the
direction
of
your
crew,
look,
these
guys
are
going
home
with
limping
legs!
Der
Halb-Kanadier,
The
half-Canadian,
Besser
renn
davon,
denn
ich
nehme
meine
Gun
Better
run
away,
because
I'll
take
my
gun
Und
töte
dich
und
deine
Mutter
mit
der
Souveränität
eines
Gewaltfanatikers!
And
kill
yourself
and
your
mother
with
the
sovereignty
of
a
fanatic
of
violence!
Du
bist
hart
in
deiner
Plattenbausiedlung,
You
are
tough
in
your
prefabricated
housing
estate,
Trotzdem
macht
es
kurz
nachdem
du
in
den
Knarrenlauf
siehst:
BOOM!
Nevertheless,
it
does
shortly
after
you
look
into
the
gun
barrel:
BOOM!
Part
4 (Favorite):
Part
4 (Favorite):
Du
machst
auf
cool
Niggah,
Klack,
Klack,
ich
barze
den
Blunt
weg,
starte
den
Kampfjet,
You're
on
cool
Niggah,
clack,
clack,
I
bar
the
Blunt
away,
start
the
fighter
jet,
Puste
dich
Punk
weg,
weg,
während
deine
Hure
meinen
Schwanz
leckt,
Blow
yourself
punk
away,
away,
while
your
whore
licks
my
cock,
Alter,
du
denkst,
dass
ist
ein
Movie,
tu
so,
doch
ich
komme
mit
Uzi,
Ouzo,
Dude,
you
think
this
is
a
movie,
pretend,
but
I'm
coming
with
Uzi,
Ouzo,
Jugos,
die
dich
Hur'nsohn
nur
so
spurlos
im
Tourbus
verschwinden
lassen,
Jugos
who
just
let
you
disappear
without
a
trace
in
the
tour
bus,
Der
King,
ihr
Spasten,
Nigga,
du
willst
Beef,
ich
bringe
die
Waffen,
The
King,
you
spasten,
nigga,
you
want
beef,
I'll
bring
the
guns,
In
die
Klassen
jeder
Schule,
mach
ein
Fehler,
Hure,
und
ich
bringe
dich
krass
um,
In
the
classes
of
every
school,
make
a
mistake,
whore,
and
I'll
kill
you
blatantly,
Bevor
deine
kleine
Schwester
mit
mir
ausgeht,
Before
your
little
sister
goes
out
with
me,
Der
Pornostar,
der
aus
Borbeck
kommt,
Digga,
F-A-V-E!
The
pornstar
who
comes
from
Borbeck,
Digga,
F-A-V-E!
[Selfmade
Records,
Alter]
[Selfmade
Records,
Age]
Nigga,
du
weißt,
du
musst...
Nigga,
you
know
you
have
to...
ROUGH
SEIN,
wenn
du
mit
uns
ficken
willst,
Nigga,
glaub
mir,
BE
ROUGH,
if
you
want
to
fuck
with
us,
nigga,
believe
me,
PACK
DEIN
Gewehr
wieder
ein,
wir
sind
bulletproof,
du
willst
PACK
YOUR
rifle
again,
we
are
bulletproof,
you
want
KRASS
SEIN,
doch
wir
kommen
vorbei
und
treten
auf
dich
BE
CRASS,
but
we'll
come
by
and
step
on
you
SPAST
EIN!
Wär
besser,
wenn
du
die
Bullen
rufst!
HAVE
A
BLAST!
It
would
be
better
if
you
called
the
cops!
Denn
wir
haben
eine
Shotgun
dabei,
Because
we
have
a
shotgun
with
us,
Keine
Sau
interessierts,
wenn
du
tot
bist,
No
one
cares
if
you're
dead,
Wir
schießen
dich
Opfer
voll
Blei,
We
shoot
you
victim
full
of
lead,
Glaub
mir
Homie,
du
stirbst,
wenn
du
Schrot
frisst!
Believe
me
homie,
you
die
when
you
eat
grits!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Favorite Insane, Boris Petrovic
Album
Harlekin
date de sortie
26-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.