Favorite - Organraub feat. Hollywood Hank - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite - Organraub feat. Hollywood Hank




Organraub feat. Hollywood Hank
Organraub feat. Hollywood Hank
Hey! Fick nich' mit Fav! Fick-Fick nich' mit Fav, Fick-Fick nich' mit Fav, denn wenn ich komm', will ich schlagen!
Hey! Don't fuck with Fav! Fuck-fuck not with Fav, Fuck-fuck not with Fav, because when I come, I want to hit!
Fick-Fick nich' mit Fav, Fick-Fick nich' mit Fav, denn wenn ich komm', will ich (Ey) schlagen! Denn wenn ich komm', will ich schlagen! Hey! (Hey!)
Fuck-fuck not with Fav, Fuck-fuck not with Fav, because when I come, I want to hit (Ey)! Because when I come, I want to hit! Hey! (Hey!)
Ausgebrochen aus der Klapse, wir sind unterwegs
Broke out of the slapstick, we are on the way
Du kreuzst unseren weg, du kommst ungelegen
You cross our path, you come in a bad time
Du wirst umgelegt, ohne Grund zersägt
You get killed, sawed up for no reason
An den Hund gegeben, du bist was? Hundefutter-Ersatz
Given to the dog, you're what? Dog Food Replacement
Und danach wird deine Nutte geklatscht
And then your hooker will be clapped
Fav und Hank, wir ficken alles (Yop), wir ficken deine Mutter, du Spast
Fav and Hank, we fuck everything (Yop), we fuck your mom, you spast
Und du fragst dich, was mit uns so geht
And you're wondering what's going on with us
Was soll geh'n? Bitch, du nicht! Du wirst umgetreten
What's going on? Bitch, you don't! You will get kicked around
Sieh, mein Album fickt den Markt selbst als Opfer der Zensur
See, my album fucks the market even as a victim of censorship
Und euch gottverdammten Schwul'n vergeht das bosshafte Getue
And you goddamn gays get rid of the bossy fuss
Ich bring' Schmerz ins Spiel und
I bring pain into play and
Rapper auf den Boden wie die Erdanziehung
Rappers hit the ground like gravity
Ich brauch' 'ne Therapie wie Tara Reid, du arschgefickter Hurensohn
I need a therapy like Tara Reid, you ass-fucked son of a bitch
Ich wurd' schon tot gebor'n wie Hare Krishna
I was already born dead like Hare Krishna
Provokanter Drogenkranker; Soziopath wie Adolf Hitler
Provocative drug addict; sociopath like Adolf Hitler
Denn hier wird jeder Döner-Verkäufer
Because here every kebab seller will
Vom gewöhnlichen Säufer zum König von Deutschland
From an ordinary drunkard to the king of Germany
Ich geb' kein Fick aufs Vaterland samt Staatsanwaltskanzlei und
I don't give a fuck to the Fatherland including the prosecutor's office and
Komm' mit stolzdeutschen Gefolgsleuten und Satan als Begleitschutz
Come with proud German followers and Satan as escort
Rap ist Karneval im Zeichen einer pseudo Industrie
Rap is a carnival under the sign of a pseudo industry
Sieh, heute noch ein G und morgen heul'n bei MTV
Look, another G today and tomorrow we'll cry on MTV
Ich mach' Backpacker zu Bettnäsern und schlage schwule
I turn backpackers into bed-wetters and beat gays
Stars und du bist danach nur noch nahezu das Plagiat auf Harald Juhnke
And after that you are just almost the plagiarism on Harald Juhnke
Das is' 'n Level, was sonst niemand erreicht
This is a level that no one else achieves
Denn ihr denkt, ihr seid weiße Neger wie Condoleezza Rice
Because you think you're white Negroes like Condoleezza Rice
(Rice, Rice, Rice, ...)
(Rice, Rice, Rice, ...)
Dam, da-da dam, da-da dam, da-da dam, dah-dam, dah-dam, yeah, ey
Dam, da-da dam, da-da dam, da-da dam, dah-dam, dah-dam, yeah, ey
(Favorite):
(Favorite):
Ausgebrochen aus der Klapse, wir sind unterwegs
Broke out of the slapstick, we are on the way
Du kreuzst unseren weg, du kommst ungelegen
You cross our path, you come in a bad time
Du wirst umgelegt, ohne Grund zersägt
You get killed, sawed up for no reason
An den Hund gegeben, du bist was? Hundefutter-Ersatz
Given to the dog, you're what? Dog Food Replacement
Und danach wird deine Nutte geklatscht
And then your hooker will be clapped
Fav und Hank, wir ficken alles (Yop), wir ficken deine Mutter, du Spast
Fav and Hank, we fuck everything (Yop), we fuck your mom, you spast
Und du fragst dich, was mit uns so geht
And you're wondering what's going on with us
Was soll geh'n? Bitch, du nicht! Du wirst umgetreten
What's going on? Bitch, you don't! You will get kicked around
Ich will - jeden Rapper der Neuzeit kill'n
I want to kill every rapper of modern times
Bin ich enttäuscht, weil keiner von euch mein Freund sein will?
Am I disappointed because none of you want to be my friend?
No! Ich renn' durch die Cypher mit 'ner Rifle; ich zerfleische
No! I'm running through the cypher with a rifle; I'm tearing up
Rapper. Ich und Hank wir haben was gemeinsam und zwar Scheiße
Rapper. Me and Hank we have something in common and that's shit
Kuck, ich hustle hard, hustle harder als hard, lad' die Waffen nach
Look, I'm hustling hard, hustle harder than hard, load up the guns
Bitch, was machst du in meiner Stadt? Klassenfahrt? Massengrab
Bitch, what are you doing in my city? School trip? Mass grave
Du bist kein Mensch, du bist 'ne unbekannte Affenart
You're not human, you're an unknown monkey species
Mit 180 Sachen ras' ich über deinen Kopf und lass es knacken, Bu-
With 180 things I ras' over your head and let it crack, Bu-
Ddy (Yop!) Du bist voll scheiße... wie 'ne Hundewiese
Ddy (Yop!) You're full of shit... like a dog meadow
Du wirst wie hundert Riesen umgenietet; Bäbbe, ich bin unbeliebt
You will be riveted like a hundred grand; Bäbbe, I am unpopular
Ich kill' für Geld, doch mach' es auch für H
I'll kill for money, but do it for H
Pennst beim Rappen ein, gehst deswegen im Nachthemd auf die Stage
You're fooling around while rapping, that's why you're going to the stage in a nightgown
Du erzählst mir deine Story umsonst
You tell me your story for free
Du bist nicht Fav, du bist nich' Hollywood Hank: Du bist Bollywood Honk
You're Not Fav, you're Not Hollywood Hank: You're Bollywood Honk
Ich fick' reiche Kiddies, die in Bonzen-Villen schlafen
I fuck rich kiddies who sleep in bigwigs mansions
Junge, fick nich' mit Fav, denn... "wenn ich komm' will ich schlagen! Hey!"
Boy, don't fuck with Fav, because... "when I come, I want to hit! Hey!"
Ausgebrochen aus der Klapse, wir sind unterwegs
Broke out of the slapstick, we are on the way
Du kreuzst unseren weg, du kommst ungelegen
You cross our path, you come in a bad time
Du wirst umgelegt, ohne Grund zersägt
You get killed, sawed up for no reason
An den Hund gegeben, du bist was? Hundefutter-Ersatz
Given to the dog, you're what? Dog Food Replacement
Und danach wird deine Nutte geklatscht
And then your hooker will be clapped
Fav und Hank, wir ficken alles (Yop), wir ficken deine Mutter, du Spast
Fav and Hank, we fuck everything (Yop), we fuck your mom, you spast
Und du fragst dich, was mit uns so geht
And you're wondering what's going on with us
Was soll geh'n? Bitch, du nicht! Du wirst umgetreten
What's going on? Bitch, you don't! You will get kicked around
Shit...
Shit...
(Hey)
(Hey)
(Hey)
(Hey)
Fick nich' mit Fav, denn wenn ich komm', will ich schlagen! (wenn ich komm', will ich schlagen! Wenn ich komm', will ich schlagen!)
Don't fuck with Fav, because when I come, I want to hit! (when I come, I want to hit! When I come, I want to hit!)





Writer(s): Alex Christoph, Petrovic Boris, Pingel Sven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.