Paroles et traduction Favorite - Auserwählt feat. Nico (K.I.Z.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auserwählt feat. Nico (K.I.Z.)
Chosen feat. Nico (K.I.Z.)
Au-sm
Weg
- Nico
und
Fav,
wer
nicht
ausm
Weg
geht
hat
Bock
drauf-zu-gehn
Out
the
way
- Nico
and
Fav,
whoever
doesn't
get
out
the
way
wants
to
get
walked
on
Junge
wir
sind
Stars,
Übermenschen
und
das
nicht
aus
Ver-sehn
- Aus-er-wählt
Boy,
we're
stars,
superhumans,
and
not
by
accident
- Chosen
Au-sm
Weg
- Nico
und
Fav,
wer
nicht
ausm
Weg
geht
hat
Bock
drauf-zu-gehn
Out
the
way
- Nico
and
Fav,
whoever
doesn't
get
out
the
way
wants
to
get
walked
on
Junge
wir
sind
Stars,
Übermenschen
und
das
nicht
aus
Ver-sehn
- Aus-er-wählt
Boy,
we're
stars,
superhumans,
and
not
by
accident
- Chosen
Ich
bin
ein
Proll
aus
Prinzip,
Cracker
reich
mir
das
Pilsator
rüber
I'm
a
prole
by
principle,
Cracker,
pass
me
that
Pilsator
Ich
fick
toten
Frauen
ins
Gesicht
und
sie
atmen
wieder
I
fuck
dead
women
in
the
face,
and
they
breathe
again
Ich
grabsch
deiner
Alten
an
den
Arsch
- ihr
kommen
die
Wehen
I
grab
your
old
lady's
ass
- her
water
breaks
Ich
schwebe
in
den
Cypher
- Blinde
können
wieder
sehn
I
float
in
the
cypher
- blind
people
can
see
again
Ich
bete
vor
dem
Spiegel
zu
mir
selbst
- und
dein
totes
Kind
lebt
I
pray
to
myself
in
front
of
the
mirror
- and
your
dead
child
lives
Deine
Mutter
lässt
ein'
fahrn
- der
Wind
dreht
Your
mother
lets
one
go
- the
wind
turns
Ich
brauche
kein
Verhütungsmittel
weil
ich
bloß
noch
in
den
Arsch
fiste
I
don't
need
contraception
because
I
only
fist
assholes
now
Deine
Gang
hat
Skorbut
und
kommt
in
die
"phui-bah!"-Kiste
Your
gang
has
scurvy
and
goes
in
the
"eww,
gross!"
box
Deine
Frau
verbringt
die
Nacht
auf
meinem
Pillermann
Your
wife
spends
the
night
on
my
dick
Ich
sauf
soviel
damit
ich
mich
nicht
mehr
an
sie
erinnern
kann
I
drink
so
much
that
I
can't
even
remember
her
Es
gibt
kein
Battle
Spast,
ich
tret
auf
- du
trittst
ab
There's
no
battle
rap,
I
step
on
- you
step
off
Es
ist
Wassbass
an
der
808
It's
808
bass
Du
und
deine
Crew
seit
Hinterweltler
- aufgetunter
Mähdrescher
You
and
your
crew
are
hillbillies
- a
souped-up
combine
harvester
Ich
ernähr
mich
bloß
noch
von
4-blättrigen
Kleeblättern
I
only
eat
four-leaf
clovers
Du
hörst
den
Track
und
denkst
dir:
"Was
läuft
mit
Nico
und
Fave
verkehrt?"
You
hear
the
track
and
think,
"What's
wrong
with
Nico
and
Fave?"
Ich
bin
dein
Vater
und
stech
dich
ab
mit
dem
Laserschwert!
I'm
your
father
and
I'm
stabbing
you
with
a
lightsaber!
Au-sm
Weg
- Nico
und
Fav,
wer
nicht
ausm
Weg
geht
hat
Bock
drauf-zu-gehn
Out
the
way
- Nico
and
Fav,
whoever
doesn't
get
out
the
way
wants
to
get
walked
on
Junge
wir
sind
Stars,
Übermenschen
und
das
nicht
aus
Ver-sehn
- Aus-er-wählt
Boy,
we're
stars,
superhumans,
and
not
by
accident
- Chosen
Au-sm
Weg
- Nico
und
Fav,
wer
nicht
ausm
Weg
geht
hat
Bock
drauf-zu-gehn
Out
the
way
- Nico
and
Fav,
whoever
doesn't
get
out
the
way
wants
to
get
walked
on
Junge
wir
sind
Stars,
Übermenschen
und
das
nicht
aus
Ver-sehn
- Aus-er-wählt
Boy,
we're
stars,
superhumans,
and
not
by
accident
- Chosen
Ich
bin
ein
Proll
aus
Prinzip,
der
Wind
weht
- es
ist
kalt
I'm
a
prole
by
principle,
the
wind
blows
- it's
cold
Ich
trage
keinen
Schal,
nein
ich
trag
10
Schneeketten
am
Hals
I
don't
wear
a
scarf,
no,
I
wear
10
snow
chains
around
my
neck
Die
erste
Villa
kauf
ich
bald
ich
spitt
den
Killersound
for
life
I'm
buying
my
first
mansion
soon,
I
spit
the
killer
sound
for
life
Und
ihr
versteht
kein
Wort
ey
ich
komm
mit
Grill
im
Maul
ans
Mic
And
you
don't
understand
a
word,
hey,
I
come
to
the
mic
with
a
grill
in
my
mouth
Guck
auf
die
Latexschlampen
(guck
sie
an)
Look
at
the
latex
sluts
(look
at
them)
Guck
wie
sie
mein'
Privatjet
tanken
Look
how
they
fuel
my
private
jet
Sie
fragen
mich
ob
ich
sie
fick,
ich
fick
sie
durch
sie
sagen
"Danke"
They
ask
me
if
I'll
fuck
them,
I
fuck
them,
they
say
"thank
you"
Renn
wenn
ich
komm,
fakt
ist:
Run
when
I
come,
fact
is:
Ich
häng
in
der
mich
blendenen
Sonne
fast
den
ganzen
Tag
vor
ner
brennenden
Tonne
ab
in
Bomberjacke
I
hang
out
in
the
blinding
sun
almost
all
day
in
front
of
a
burning
barrel
in
a
bomber
jacket
Meine
Goldzähne
funkeln
grell
My
gold
teeth
sparkle
brightly
Deine
sind
dunkelgelb
Yours
are
dark
yellow
Du
bist
ein
Hund
der
bellt,
aber
nicht
beißt
sondern
bitet
You're
a
dog
that
barks
but
doesn't
bite
but
begs
Ich
schreib
irgend
ne
scheiße
auf
und
du
meinst
Fav
sei
nicht
mehr
real?
I
write
some
shit
down
and
you
think
Fav
ain't
real
anymore?
Toll
für
dich
da
scheiß
ich
drauf
Good
for
you,
I
don't
give
a
shit
Ich
lade
meine
Mac-10
Drive
in
meinem
Jeep
bei
deinem
Head
vorbei
I
load
my
Mac-10
Drive
in
my
Jeep,
drive
past
your
head
Ich
bin
so
Dirty
South
man
könnte
meinen
ich
schlaf
beim
rappen
ein
I'm
so
Dirty
South
you'd
think
I
fall
asleep
while
rapping
Du
hörst
diesen
Track
und
denkst
dir
"Was
geht
mit
Nico
und
Fave
verkehrt?"
You
hear
this
track
and
think,
"What's
wrong
with
Nico
and
Fave?"
Ich
bin
auf
Adrenalin,
baller
mir
ne
Spritze
H
ins
Herz
I'm
on
adrenaline,
shoot
me
a
shot
of
H
in
the
heart
Au-sm
Weg
- Nico
und
Fav,
wer
nicht
ausm
Weg
geht
hat
Bock
drauf-zu-gehn
Out
the
way
- Nico
and
Fav,
whoever
doesn't
get
out
the
way
wants
to
get
walked
on
Junge
wir
sind
Stars,
Übermenschen
und
das
nicht
aus
Ver-sehn
- Aus-er-wählt
Boy,
we're
stars,
superhumans,
and
not
by
accident
- Chosen
Au-sm
Weg
- Nico
und
Fav,
wer
nicht
ausm
Weg
geht
hat
Bock
drauf-zu-gehn
Out
the
way
- Nico
and
Fav,
whoever
doesn't
get
out
the
way
wants
to
get
walked
on
Junge
wir
sind
Stars,
Übermenschen
und
das
nicht
aus
Ver-sehn
- Aus-er-wählt
Boy,
we're
stars,
superhumans,
and
not
by
accident
- Chosen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Christoph, Seyfrid Nico, Grzegorz Michal Olszowka
Album
Anarcho
date de sortie
02-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.