Favorite feat. Şahin - Blind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite feat. Şahin - Blind




Blind
Blind
Komm, kein Bezug zu Gott, wir rufen: "Stop!"
Come on, no reference to God, we call out: "Stop!"
Doch es ändert nichts, wir fluchen oft
But it doesn't change anything, we curse often
Ich seh ausgesaugte leere Hüllen, Berge aus Müll
I see sucked out empty shells, mountains of garbage
Wir streben nach Glück, doch Geld kann uns're Herzen nicht füll'n
We strive for happiness, but money can't fill our hearts
Werden gezüchtet vom Staat, ich komm' nüchtern nicht klar
Bred by the state, I don't understand when I'm sober
Diese Welt macht uns krank, Menschen flüchten zum Mars
This world makes us sick, people flee to Mars
Unsere Nerven liegen blank, sogar die Ärzte hier sind krank
Our nerves are blank, even the doctors here are sick
Wir jagen dem Geld nach und handeln ohne Herz, ohne Verstand
We chase money and act without a heart, without sense
Plötzlich häufen sich die Krisen, bis heute gibt's keinen Frieden
Suddenly the crises pile up, there is still no peace today
Wir zieh'n in den Krieg, um irgendwelche Leute zu erschießen, Kinder
We go to war to shoot some people, children
Um dich zu täuschen, glaubt der Teufel an die Bibel
To deceive you, the devil believes in the Bible
Die heutige Politik besteht aus Heuchel und Profit und Macht
Today's politics consists of hypocrisy and profit and power
Wir werden hinters Licht geführt
We are misled
Der Mensch, ein herzloser Roboter der nichts mehr spürt
Man, a heartless robot who feels nothing anymore
Das Böse scheint den Kampf zu gewinnen
Evil seems to be winning the fight
Denn was ich seh, macht nun mal anders kein' Sinn, Sahin
Because what I see doesn't make sense anymore, Sahin
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
And it's enough, we are no longer blind
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
We strive for happiness, we are only missing a piece
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
We are almost there, all our dreams will come true
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
And it's enough, we are no longer blind
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
We strive for happiness, we are only missing a piece
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
We are almost there, all our dreams will come true
Schrei so laut du kannst, die hör'n deine Hilferufe nicht
Scream as loud as you can, they don't hear your cries for help
Das ist das echte Leben und keine scheiß Bilderbuchgeschichte
This is real life and not a damn picture book story
Kein scheiß Film, vor dem du sitzt, man will, dass du sie frisst
No damn movie you're watching, they want you to eat it
Lecker Hilfe in Pillenform, Du willst fort?
Delicious help in pill form, you wanna leave?
Irgendwo hin an einem stillen Ort? Dann baller dir ins Hirn
Somewhere to a quiet place? Then shoot yourself in the head
Oder mach's wie wir, einfach immer alles ignorier'n
Or do it like us, just ignore everything
Und das Leben ist leicht, alle Wege sind frei
And life is easy, all paths are open
Und ich weiß, dass es nicht so ist, drum red ich's mir ein
And I know it's not, so I'm telling myself
Die falschen Stars, der falsche Fraß, die falschen Lehrer
The wrong stars, the wrong food, the wrong teachers
Gebor'n in einer kalten Ära die falschen Bücher, die gleichen Lügner
Born in a cold era, the wrong books, the same liars
Jeder Fremde ein Feind, wir sind keine Brüder
Every stranger is an enemy, we are not brothers
Und du willst etwas ändern, doch weißt nicht wie
And you want to change something but you don't know how
Du weißt nur eins: irgendwas läuft hier gewaltig schief
You only know one thing: something is going terribly wrong here
Ein unsichtbarer Feind umgibt dich
An invisible enemy surrounds you
Ein Feind von dem du nie was in der Zeitung liest, wach auf!
An enemy you never read about in the newspaper, wake up!
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
And it's enough, we are no longer blind
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
We strive for happiness, we are only missing a piece
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
We are almost there, all our dreams will come true
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
And it's enough, we are no longer blind
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
We strive for happiness, we are only missing a piece
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
We are almost there, all our dreams will come true
Es ist Arm gegen Reich, Schwarz gegen Weiß
It's poor against rich, black against white
Christ gegen Moslem, ich will dich boxen
Christian against Muslim, I wanna box you
Wir sind Feinde, berichtet die Glotze
We are enemies, the TV reports
Alles Propaganda, man hetzt uns aufeinander
All propaganda, they incite us against each other
Aggressive Cops, korrupte Richter
Aggressive cops, corrupt judges
Seit ihr nicht der Meinung, dass man uns genug gefickt hat?
Don't you think we've been fucked enough?
Die Menschen sehn den Wald vor lauter Bäum nicht mehr
People can't see the forest for the trees anymore
Der Staat ist ein christlicher Gott, ein Teufelswerk... Sahin
The state is a Christian god, a devil's work... Sahin
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
And it's enough, we are no longer blind
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
We strive for happiness, we are only missing a piece
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
We are almost there, all our dreams will come true
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
And it's enough, we are no longer blind
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
We strive for happiness, we are only missing a piece
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
We are almost there, all our dreams will come true





Writer(s): Favorite Insane, Fabian Grewe, Christopher Hyna, Sahin Cetinkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.