Paroles et traduction Favorite feat. Şahin - Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm,
kein
Bezug
zu
Gott,
wir
rufen:
"Stop!"
Come
on,
no
reference
to
God,
we
call
out:
"Stop!"
Doch
es
ändert
nichts,
wir
fluchen
oft
But
it
doesn't
change
anything,
we
curse
often
Ich
seh
ausgesaugte
leere
Hüllen,
Berge
aus
Müll
I
see
sucked
out
empty
shells,
mountains
of
garbage
Wir
streben
nach
Glück,
doch
Geld
kann
uns're
Herzen
nicht
füll'n
We
strive
for
happiness,
but
money
can't
fill
our
hearts
Werden
gezüchtet
vom
Staat,
ich
komm'
nüchtern
nicht
klar
Bred
by
the
state,
I
don't
understand
when
I'm
sober
Diese
Welt
macht
uns
krank,
Menschen
flüchten
zum
Mars
This
world
makes
us
sick,
people
flee
to
Mars
Unsere
Nerven
liegen
blank,
sogar
die
Ärzte
hier
sind
krank
Our
nerves
are
blank,
even
the
doctors
here
are
sick
Wir
jagen
dem
Geld
nach
und
handeln
ohne
Herz,
ohne
Verstand
We
chase
money
and
act
without
a
heart,
without
sense
Plötzlich
häufen
sich
die
Krisen,
bis
heute
gibt's
keinen
Frieden
Suddenly
the
crises
pile
up,
there
is
still
no
peace
today
Wir
zieh'n
in
den
Krieg,
um
irgendwelche
Leute
zu
erschießen,
Kinder
We
go
to
war
to
shoot
some
people,
children
Um
dich
zu
täuschen,
glaubt
der
Teufel
an
die
Bibel
To
deceive
you,
the
devil
believes
in
the
Bible
Die
heutige
Politik
besteht
aus
Heuchel
und
Profit
und
Macht
Today's
politics
consists
of
hypocrisy
and
profit
and
power
Wir
werden
hinters
Licht
geführt
We
are
misled
Der
Mensch,
ein
herzloser
Roboter
der
nichts
mehr
spürt
Man,
a
heartless
robot
who
feels
nothing
anymore
Das
Böse
scheint
den
Kampf
zu
gewinnen
Evil
seems
to
be
winning
the
fight
Denn
was
ich
seh,
macht
nun
mal
anders
kein'
Sinn,
Sahin
Because
what
I
see
doesn't
make
sense
anymore,
Sahin
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
alle
uns're
Träume
sind
dann
wahr
We
are
almost
there,
all
our
dreams
will
come
true
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
alle
uns're
Träume
sind
dann
wahr
We
are
almost
there,
all
our
dreams
will
come
true
Schrei
so
laut
du
kannst,
die
hör'n
deine
Hilferufe
nicht
Scream
as
loud
as
you
can,
they
don't
hear
your
cries
for
help
Das
ist
das
echte
Leben
und
keine
scheiß
Bilderbuchgeschichte
This
is
real
life
and
not
a
damn
picture
book
story
Kein
scheiß
Film,
vor
dem
du
sitzt,
man
will,
dass
du
sie
frisst
No
damn
movie
you're
watching,
they
want
you
to
eat
it
Lecker
Hilfe
in
Pillenform,
Du
willst
fort?
Delicious
help
in
pill
form,
you
wanna
leave?
Irgendwo
hin
an
einem
stillen
Ort?
Dann
baller
dir
ins
Hirn
Somewhere
to
a
quiet
place?
Then
shoot
yourself
in
the
head
Oder
mach's
wie
wir,
einfach
immer
alles
ignorier'n
Or
do
it
like
us,
just
ignore
everything
Und
das
Leben
ist
leicht,
alle
Wege
sind
frei
And
life
is
easy,
all
paths
are
open
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist,
drum
red
ich's
mir
ein
And
I
know
it's
not,
so
I'm
telling
myself
Die
falschen
Stars,
der
falsche
Fraß,
die
falschen
Lehrer
The
wrong
stars,
the
wrong
food,
the
wrong
teachers
Gebor'n
in
einer
kalten
Ära
die
falschen
Bücher,
die
gleichen
Lügner
Born
in
a
cold
era,
the
wrong
books,
the
same
liars
Jeder
Fremde
ein
Feind,
wir
sind
keine
Brüder
Every
stranger
is
an
enemy,
we
are
not
brothers
Und
du
willst
etwas
ändern,
doch
weißt
nicht
wie
And
you
want
to
change
something
but
you
don't
know
how
Du
weißt
nur
eins:
irgendwas
läuft
hier
gewaltig
schief
You
only
know
one
thing:
something
is
going
terribly
wrong
here
Ein
unsichtbarer
Feind
umgibt
dich
An
invisible
enemy
surrounds
you
Ein
Feind
von
dem
du
nie
was
in
der
Zeitung
liest,
wach
auf!
An
enemy
you
never
read
about
in
the
newspaper,
wake
up!
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
alle
uns're
Träume
sind
dann
wahr
We
are
almost
there,
all
our
dreams
will
come
true
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
alle
uns're
Träume
sind
dann
wahr
We
are
almost
there,
all
our
dreams
will
come
true
Es
ist
Arm
gegen
Reich,
Schwarz
gegen
Weiß
It's
poor
against
rich,
black
against
white
Christ
gegen
Moslem,
ich
will
dich
boxen
Christian
against
Muslim,
I
wanna
box
you
Wir
sind
Feinde,
berichtet
die
Glotze
We
are
enemies,
the
TV
reports
Alles
Propaganda,
man
hetzt
uns
aufeinander
All
propaganda,
they
incite
us
against
each
other
Aggressive
Cops,
korrupte
Richter
Aggressive
cops,
corrupt
judges
Seit
ihr
nicht
der
Meinung,
dass
man
uns
genug
gefickt
hat?
Don't
you
think
we've
been
fucked
enough?
Die
Menschen
sehn
den
Wald
vor
lauter
Bäum
nicht
mehr
People
can't
see
the
forest
for
the
trees
anymore
Der
Staat
ist
ein
christlicher
Gott,
ein
Teufelswerk...
Sahin
The
state
is
a
Christian
god,
a
devil's
work...
Sahin
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
alle
uns're
Träume
sind
dann
wahr
We
are
almost
there,
all
our
dreams
will
come
true
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
alle
uns're
Träume
sind
dann
wahr
We
are
almost
there,
all
our
dreams
will
come
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favorite Insane, Fabian Grewe, Christopher Hyna, Sahin Cetinkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.