Favorite feat. Şahin - Blind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Favorite feat. Şahin - Blind




Blind
Слепой
Komm, kein Bezug zu Gott, wir rufen: "Stop!"
Ну же, никакой связи с Богом, мы кричим: "Стоп!"
Doch es ändert nichts, wir fluchen oft
Но это ничего не меняет, мы часто ругаемся
Ich seh ausgesaugte leere Hüllen, Berge aus Müll
Я вижу высосанные пустые оболочки, горы мусора
Wir streben nach Glück, doch Geld kann uns're Herzen nicht füll'n
Мы стремимся к счастью, но деньги не могут наполнить наши сердца
Werden gezüchtet vom Staat, ich komm' nüchtern nicht klar
Нас выращивает государство, я не могу разобраться трезвым
Diese Welt macht uns krank, Menschen flüchten zum Mars
Этот мир сводит нас с ума, люди бегут на Марс
Unsere Nerven liegen blank, sogar die Ärzte hier sind krank
Наши нервы на пределе, даже врачи здесь больны
Wir jagen dem Geld nach und handeln ohne Herz, ohne Verstand
Мы гонимся за деньгами и действуем без сердца, без разума
Plötzlich häufen sich die Krisen, bis heute gibt's keinen Frieden
Внезапно кризисы накапливаются, до сих пор нет мира
Wir zieh'n in den Krieg, um irgendwelche Leute zu erschießen, Kinder
Мы идем на войну, чтобы застрелить каких-то людей, детей
Um dich zu täuschen, glaubt der Teufel an die Bibel
Чтобы обмануть тебя, дьявол верит в Библию
Die heutige Politik besteht aus Heuchel und Profit und Macht
Сегодняшняя политика состоит из лицемерия, прибыли и власти
Wir werden hinters Licht geführt
Нас водят за нос
Der Mensch, ein herzloser Roboter der nichts mehr spürt
Человек, бессердечный робот, который ничего не чувствует
Das Böse scheint den Kampf zu gewinnen
Зло, кажется, побеждает
Denn was ich seh, macht nun mal anders kein' Sinn, Sahin
Потому что то, что я вижу, просто не имеет смысла, Шахин
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
И с нас хватит, мы больше не слепы
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
Мы стремимся к счастью, нам не хватает всего лишь кусочка
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
Мы почти у цели, все наши мечты сбудутся
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
И с нас хватит, мы больше не слепы
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
Мы стремимся к счастью, нам не хватает всего лишь кусочка
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
Мы почти у цели, все наши мечты сбудутся
Schrei so laut du kannst, die hör'n deine Hilferufe nicht
Кричи так громко, как можешь, они не слышат твоих криков о помощи
Das ist das echte Leben und keine scheiß Bilderbuchgeschichte
Это настоящая жизнь, а не чертова история из книжки с картинками
Kein scheiß Film, vor dem du sitzt, man will, dass du sie frisst
Не хренов фильм, перед которым ты сидишь, они хотят, чтобы ты его проглотила
Lecker Hilfe in Pillenform, Du willst fort?
Вкусная помощь в форме таблеток. Ты хочешь уйти?
Irgendwo hin an einem stillen Ort? Dann baller dir ins Hirn
Куда-нибудь в тихое место? Тогда выстрели себе в мозг
Oder mach's wie wir, einfach immer alles ignorier'n
Или делай как мы, просто игнорируй все
Und das Leben ist leicht, alle Wege sind frei
И жизнь легка, все пути открыты
Und ich weiß, dass es nicht so ist, drum red ich's mir ein
И я знаю, что это не так, поэтому я убеждаю себя в этом
Die falschen Stars, der falsche Fraß, die falschen Lehrer
Неправильные звезды, неправильная еда, неправильные учителя
Gebor'n in einer kalten Ära die falschen Bücher, die gleichen Lügner
Рожденные в холодную эпоху, неправильные книги, те же лжецы
Jeder Fremde ein Feind, wir sind keine Brüder
Каждый незнакомец - враг, мы не братья
Und du willst etwas ändern, doch weißt nicht wie
И ты хочешь что-то изменить, но не знаешь как
Du weißt nur eins: irgendwas läuft hier gewaltig schief
Ты знаешь только одно: что-то здесь идет очень не так
Ein unsichtbarer Feind umgibt dich
Невидимый враг окружает тебя
Ein Feind von dem du nie was in der Zeitung liest, wach auf!
Враг, о котором ты никогда не прочтешь в газете, проснись!
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
И с нас хватит, мы больше не слепы
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
Мы стремимся к счастью, нам не хватает всего лишь кусочка
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
Мы почти у цели, все наши мечты сбудутся
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
И с нас хватит, мы больше не слепы
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
Мы стремимся к счастью, нам не хватает всего лишь кусочка
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
Мы почти у цели, все наши мечты сбудутся
Es ist Arm gegen Reich, Schwarz gegen Weiß
Это бедные против богатых, черные против белых
Christ gegen Moslem, ich will dich boxen
Христианин против мусульманина, я хочу тебя ударить
Wir sind Feinde, berichtet die Glotze
Мы враги, сообщает телек
Alles Propaganda, man hetzt uns aufeinander
Всё пропаганда, нас натравливают друг на друга
Aggressive Cops, korrupte Richter
Агрессивные копы, коррумпированные судьи
Seit ihr nicht der Meinung, dass man uns genug gefickt hat?
Разве вы не считаете, что нас уже достаточно поимели?
Die Menschen sehn den Wald vor lauter Bäum nicht mehr
Люди не видят леса за деревьями
Der Staat ist ein christlicher Gott, ein Teufelswerk... Sahin
Государство - это христианский бог, творение дьявола... Шахин
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
И с нас хватит, мы больше не слепы
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
Мы стремимся к счастью, нам не хватает всего лишь кусочка
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
Мы почти у цели, все наши мечты сбудутся
Und es reicht, wir sind nicht länger blind
И с нас хватит, мы больше не слепы
Wir streben nach dem Glück, es fehlt uns nur ein Stück
Мы стремимся к счастью, нам не хватает всего лишь кусочка
Wir sind fast da, alle uns're Träume sind dann wahr
Мы почти у цели, все наши мечты сбудутся





Writer(s): Favorite Insane, Fabian Grewe, Christopher Hyna, Sahin Cetinkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.