Favorite - Besserer Mensch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite - Besserer Mensch




Besserer Mensch
A Better Person
Okay, eins, zwei, drei, Yeah
Okay, one, two, three, Yeah
Kaum zu glauben, doch ich habe mich geändert
Hard to believe, but I've changed
Ich ficke meine Fans nicht mehr
I don't fuck my fans anymore
Und tu jetzt so, als ob ich eigentlich kein Gangster wär
And now I act like I'm not really a gangster
Ich komm klar, bin nich' wirsch, ich geh Sonntags in die Kirche
I'm doing alright, I'm not crazy, I go to church on Sundays
Bin mittlerweile geschockt, wenn jemand stirbt
I'm actually shocked now when someone dies
Und ich war echt voll auf Schnee, voll auf Crack, voll auf E's
And I was really into snow, into crack, into E's
War auf Schore und Pack und hörte Rap-Soul CD's
Was into scoring and packing, listening to rap-soul CDs
Und ich war der Teufel, doch ich leb korrekt ab heute
And I was the devil, but I live right from today on
Guck, Slikk One und ich sind die besten Freunde
Look, Slikk One and I are best friends
Halt mich von Extasy fern, ich bin jetzt wieder wer
Keep me away from ecstasy, I'm somebody again
Und ich will... Ja Mann, ich will Messdiener werden
And I want... Yeah man, I want to become an altar boy
Und ich schieß nie wieder mit der Glock
And I'll never shoot the Glock again
Ich flieg nach meinem Tod in Richtung Himmel
I'm flying towards heaven after my death
Weiß das Gott mich liebt
I know that God loves me
Ich bin ein guter Mensch, verdammt, ich war so schlecht
I'm a good person, damn, I was so bad
Hab nur im Park rumgehang', den ganzen Tag auf Crack
Just hanging out in the park, all day on crack
Ich war ein böser Mensch, ich habe jeden gehasst
I was a bad person, I hated everyone
Hab kein' am Leben gelassen, bis auf die Zähne bewaffnet
Didn't leave anyone alive, armed to the teeth
Bin jetzt ein besserer Mensch, ich könnt' die Erde umar'm
I'm a better person now, I could hug the earth
Da soll noch einmal jemand sagen, Wunder werden nich' war
Someone should try and say miracles don't happen again
Denn ich fahr Auto auf der Straße, nich' mehr auf'm Gehweg
Because I drive my car on the road, not on the sidewalk anymore
Ich hab's aufgegeben... Wer's glaubt, wird seelig
I've given it up... Believe it and you'll be blessed
Das mit meinen Eltern war'n gelogen, ich hab mit Mami Kontakt
That stuff about my parents was a lie, I have contact with Mom
Ich hab mit Papi Kontakt, ich hab mein Abi gemacht
I have contact with Dad, I got my high school diploma
Ex seit 'ner ganzen Woche keine Bierfässer mehr
Haven't ex'd any beer kegs for a whole week
Und verschwende auch an Crack kein' Gedanken
And I don't waste any thoughts on crack
Und ich fick nur noch geschlechtsreife Schlampen
And I only fuck legal bitches now
Meine Weste ist so weiß, wie meine Haut, denn ich bin nicht schwarz
My vest is as white as my skin, because I'm not black
Auch wenn mir den Scheiß keiner mehr glaubt
Even if nobody believes this shit anymore
Ich würd' niemals mehr ein' Rapper verarschen
I would never fool a rapper again
Und ich brems auch für Kids, hab ein Herz für Kinder
And I even brake for kids, I have a heart for children
Und lach nicht mehr über dich und du bist schwer behindert
And I don't laugh at you anymore even though you're severely disabled
Taichi... Tut mir Leid, doch das war mir nicht klar
Taichi... I'm sorry, but I didn't realize
Und jetzt ab in den Rollstuhl, ich fahr dich zum Arzt
And now off to the wheelchair, I'll take you to the doctor
Und ich kaufe meiner Freundin täglich 1000 rote Rosen
And I buy my girlfriend 1000 red roses every day
Hol die Schlampen aus dem Schrank
Get the bitches out of the closet
Und schmeiß sie raus aus meiner Wohnung
And throw them out of my apartment
Denn ich bin treu ab heute und fick keine andere Olle, Yeah
Because I'm faithful from today on and don't fuck any other girl, Yeah
Favorite, ich bin bekannter als Kolle
Favorite, I'm more famous than Kolle
Ich bin ein guter Mensch, verdammt, ich war so schlecht
I'm a good person, damn, I was so bad
Hab nur im Park rumgehang', den ganzen Tag auf Crack
Just hanging out in the park, all day on crack
Ich war ein böser Mensch, ich habe jeden gehasst
I was a bad person, I hated everyone
Hab kein' am Leben gelassen, bis auf die Zähne bewaffnet
Didn't leave anyone alive, armed to the teeth
Bin jetzt ein besserer Mensch, ich könnt' die Erde umar'm
I'm a better person now, I could hug the earth
Da soll noch einmal jemand sagen, Wunder werden nich' war
Someone should try and say miracles don't happen again
Denn ich fahr Auto auf der Straße, nich' mehr auf'm Gehweg
Because I drive my car on the road, not on the sidewalk anymore
Ich hab's aufgegeben... Wer's glaubt, wird seelig
I've given it up... Believe it and you'll be blessed





Writer(s): Alex Christoph, Petrovic Boris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.