Favorite - Gegen den Herrn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Favorite - Gegen den Herrn




Gegen den Herrn
Против Господа
Gegen den Herrn
Против Господа
Was soll ich sagen ich hab an dich den Glauben verloren
Что мне сказать? Я потерял веру в тебя.
Ich stelle Fragen aber anscheinend bist du taub an den Ohren
Я задаю вопросы, но, видимо, ты глуха к моим мольбам.
Ich rauche vor Zorn
Я дымлю от злости.
Warum ist diese Welt so verletzend?
Почему этот мир так жесток?
Und warum mussten Fremde meine Eltern ersetzen?
И почему чужие люди заменили мне родителей?
Mit welchen Rechten gehst du vor und nimmst uns Menschen die wir brauchen
По какому праву ты поступаешь так и отнимаешь у нас дорогих людей?
Bis heute sieht man immer noch die Trauer in meinen Augen
До сих пор в моих глазах видна печаль.
Ich kann es nicht glauben alles geht nicht in meinen Schädel rein
Я не могу поверить, все это не укладывается у меня в голове.
Wieso durften sie nicht am Leben bleiben, du mieses Schwein?
Почему они не могли остаться в живых, ты, мерзавка?
Mir fällt kein reason ein, das macht mich K.O.,
Мне не найти объяснения, это выбивает меня из колеи,
Denn ich weiß, sie sind tot, doch ich weiß nicht wieso
Ведь я знаю, что они мертвы, но я не знаю почему.
Und ich reiße mich los von dem Rest dieser Welt
И я отрываюсь от остального мира,
Der so stark an dich glaubt, doch ich glaub an mich selbst
Который так сильно верит в тебя, но я верю в себя.
Ich weiß Menschen sterben, das ist kein Happy End
Я знаю, люди умирают, это не счастливый конец,
Doch du setzt noch einen drauf und verbrennst sie wie Benzin
Но ты еще и подливаешь масла в огонь, сжигая их, как бензин.
Und diese scheiße hackt mein Inneres in Scheiben
И это дерьмо разрывает меня на части.
Sieh das Leben ist begrenzt, doch Erinnerungen bleiben!
Смотри, жизнь ограничена, но воспоминания остаются!
Wenn du wirklich da bist, komm und zeige dich
Если ты действительно существуешь, приди и покажись,
Oder bleibst du für die Gläubigen nur ein kleines Licht?
Или ты для верующих всего лишь маленький огонек?
Wenn du wirklich da bist, rede jetzt und schweige nicht
Если ты действительно существуешь, говори сейчас и не молчи,
Denn ich glaube erst an dich wenn du das Schweigen brichst und sprichst!
Ведь я поверю в тебя, только когда ты нарушишь молчание и заговоришь!
Wenn du wirklich da bist, komm und zeige dich
Если ты действительно существуешь, приди и покажись,
Oder bleibst du für die Gläubigen nur ein kleines Licht?
Или ты для верующих всего лишь маленький огонек?
Wenn du wirklich da bist, rede jetzt und schweige nicht
Если ты действительно существуешь, говори сейчас и не молчи,
Denn ich glaube erst an dich wenn du das Schweigen brichst und sprichst!
Ведь я поверю в тебя, только когда ты нарушишь молчание и заговоришь!
(Gehe ich zu weit ... Nein)
(Захожу ли я слишком далеко... Нет)
Was soll ich sagen?
Что мне сказать?
Ich bin von deinen Gaben enttäuscht
Я разочарован твоими дарами.
Schick mir deinen Sohn, ich hänge ihn per Nagel ans Kreuz
Пошли мне своего сына, я пригвозжу его к кресту.
Ich frage erneut: Warum war ich mit 12 schon ein Waisenkind?
Я снова спрашиваю: почему я стал сиротой в 12 лет?
Ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass das Leben nichts als Scheiße bringt
Я не знаю, я знаю только, что жизнь дерьмо.
Scheiße, du spinnst, du fickst mal eben mein Leben
Черт, ты с ума сошла, ты просто играешь с моей жизнью,
Und deswegen geh ich eben nicht beten, fick auf deinen Segen
И поэтому я не молюсь, к черту твое благословение.
Ich will reden und warte vergebens auf deine Zeichen
Я хочу говорить и тщетно жду твоих знаков,
Bin verzweifelt und gehe höchstens in die Kirche, um zu scheißen
Я в отчаянии и хожу в церковь только срать.
Ich bin alleine, denn meine Eltern sind Leichen
Я один, потому что мои родители трупы.
Sieh mein Life ist mies und ohne sie irgendwie nicht das gleiche
Видишь, моя жизнь отстой, и без них все не так.
Meine Zeiten wären jetzt over
Мое время уже истекло бы,
Ich wäre jetzt Rest in Peace
Я бы уже покоился с миром,
Doch ich blieb und das nur weil ich meine Schwester so lieb
Но я остался, и только потому, что я так люблю свою сестру.
Ich bin mies, denn du kannst mir nicht mehr mit der Hölle drohen
Мне плевать, ты больше не можешь угрожать мне адом,
Ich war in der Hölle schon, weil ich in der Hölle wohn
Я уже был в аду, потому что я живу в аду.
Eines Tages werd ich kommen, um die Sache zu klären
Однажды я приду, чтобы разобраться во всем,
Das ist es wert, Favorite ich hasse den Herrn!
Оно того стоит, Favorite, я ненавижу Господа!
(Der Track musste kommen und du weisst das du bist der Allmächtige.)
(Этот трек должен был выйти, и ты знаешь, что ты Всемогущая.)
Wenn du wirklich da bist, komm und zeige dich
Если ты действительно существуешь, приди и покажись,
Oder bleibst du für die Gläubigen nur ein kleines Licht?
Или ты для верующих всего лишь маленький огонек?
Wenn du wirklich da bist, rede jetzt und schweige nicht
Если ты действительно существуешь, говори сейчас и не молчи,
Denn ich glaube erst an dich wenn du das Schweigen brichst und sprichst!
Ведь я поверю в тебя, только когда ты нарушишь молчание и заговоришь!
Wenn du wirklich da bist, komm und zeige dich
Если ты действительно существуешь, приди и покажись,
Oder bleibst du für die Gläubigen nur ein kleines Licht?
Или ты для верующих всего лишь маленький огонек?
Wenn du wirklich da bist, rede jetzt und schweige nicht
Если ты действительно существуешь, говори сейчас и не молчи,
Denn ich glaube erst an dich wenn du das Schweigen brichst und sprichst!
Ведь я поверю в тебя, только когда ты нарушишь молчание и заговоришь!
Wenn du wirklich da bist, komm und zeige dich
Если ты действительно существуешь, приди и покажись,
Oder bleibst du für die Gläubigen nur ein kleines Licht?
Или ты для верующих всего лишь маленький огонек?
Wenn du wirklich da bist, rede jetzt und schweige nicht
Если ты действительно существуешь, говори сейчас и не молчи,
Denn ich glaube erst an dich wenn du das Schweigen brichst und sprichst!
Ведь я поверю в тебя, только когда ты нарушишь молчание и заговоришь!
Wenn du wirklich da bist, komm und zeige dich
Если ты действительно существуешь, приди и покажись,
Oder bleibst du für die Gläubigen nur ein kleines Licht?
Или ты для верующих всего лишь маленький огонек?
Wenn du wirklich da bist, rede jetzt und schweige nicht
Если ты действительно существуешь, говори сейчас и не молчи,
Denn ich glaube erst an dich wenn du das Schweigen brichst und sprichst!
Ведь я поверю в тебя, только когда ты нарушишь молчание и заговоришь!





Writer(s): Favorite Insane, Boris Petrovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.