Paroles et traduction Favorite - Gegen den Herrn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gegen den Herrn
Против Господа
Gegen
den
Herrn
Против
Господа
Was
soll
ich
sagen
ich
hab
an
dich
den
Glauben
verloren
Что
мне
сказать?
Я
потерял
веру
в
тебя.
Ich
stelle
Fragen
aber
anscheinend
bist
du
taub
an
den
Ohren
Я
задаю
вопросы,
но,
видимо,
ты
глуха
к
моим
мольбам.
Ich
rauche
vor
Zorn
Я
дымлю
от
злости.
Warum
ist
diese
Welt
so
verletzend?
Почему
этот
мир
так
жесток?
Und
warum
mussten
Fremde
meine
Eltern
ersetzen?
И
почему
чужие
люди
заменили
мне
родителей?
Mit
welchen
Rechten
gehst
du
vor
und
nimmst
uns
Menschen
die
wir
brauchen
По
какому
праву
ты
поступаешь
так
и
отнимаешь
у
нас
дорогих
людей?
Bis
heute
sieht
man
immer
noch
die
Trauer
in
meinen
Augen
До
сих
пор
в
моих
глазах
видна
печаль.
Ich
kann
es
nicht
glauben
alles
geht
nicht
in
meinen
Schädel
rein
Я
не
могу
поверить,
все
это
не
укладывается
у
меня
в
голове.
Wieso
durften
sie
nicht
am
Leben
bleiben,
du
mieses
Schwein?
Почему
они
не
могли
остаться
в
живых,
ты,
мерзавка?
Mir
fällt
kein
reason
ein,
das
macht
mich
K.O.,
Мне
не
найти
объяснения,
это
выбивает
меня
из
колеи,
Denn
ich
weiß,
sie
sind
tot,
doch
ich
weiß
nicht
wieso
Ведь
я
знаю,
что
они
мертвы,
но
я
не
знаю
почему.
Und
ich
reiße
mich
los
von
dem
Rest
dieser
Welt
И
я
отрываюсь
от
остального
мира,
Der
so
stark
an
dich
glaubt,
doch
ich
glaub
an
mich
selbst
Который
так
сильно
верит
в
тебя,
но
я
верю
в
себя.
Ich
weiß
Menschen
sterben,
das
ist
kein
Happy
End
Я
знаю,
люди
умирают,
это
не
счастливый
конец,
Doch
du
setzt
noch
einen
drauf
und
verbrennst
sie
wie
Benzin
Но
ты
еще
и
подливаешь
масла
в
огонь,
сжигая
их,
как
бензин.
Und
diese
scheiße
hackt
mein
Inneres
in
Scheiben
И
это
дерьмо
разрывает
меня
на
части.
Sieh
das
Leben
ist
begrenzt,
doch
Erinnerungen
bleiben!
Смотри,
жизнь
ограничена,
но
воспоминания
остаются!
Wenn
du
wirklich
da
bist,
komm
und
zeige
dich
Если
ты
действительно
существуешь,
приди
и
покажись,
Oder
bleibst
du
für
die
Gläubigen
nur
ein
kleines
Licht?
Или
ты
для
верующих
всего
лишь
маленький
огонек?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
rede
jetzt
und
schweige
nicht
Если
ты
действительно
существуешь,
говори
сейчас
и
не
молчи,
Denn
ich
glaube
erst
an
dich
wenn
du
das
Schweigen
brichst
und
sprichst!
Ведь
я
поверю
в
тебя,
только
когда
ты
нарушишь
молчание
и
заговоришь!
Wenn
du
wirklich
da
bist,
komm
und
zeige
dich
Если
ты
действительно
существуешь,
приди
и
покажись,
Oder
bleibst
du
für
die
Gläubigen
nur
ein
kleines
Licht?
Или
ты
для
верующих
всего
лишь
маленький
огонек?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
rede
jetzt
und
schweige
nicht
Если
ты
действительно
существуешь,
говори
сейчас
и
не
молчи,
Denn
ich
glaube
erst
an
dich
wenn
du
das
Schweigen
brichst
und
sprichst!
Ведь
я
поверю
в
тебя,
только
когда
ты
нарушишь
молчание
и
заговоришь!
(Gehe
ich
zu
weit
...
Nein)
(Захожу
ли
я
слишком
далеко...
Нет)
Was
soll
ich
sagen?
Что
мне
сказать?
Ich
bin
von
deinen
Gaben
enttäuscht
Я
разочарован
твоими
дарами.
Schick
mir
deinen
Sohn,
ich
hänge
ihn
per
Nagel
ans
Kreuz
Пошли
мне
своего
сына,
я
пригвозжу
его
к
кресту.
Ich
frage
erneut:
Warum
war
ich
mit
12
schon
ein
Waisenkind?
Я
снова
спрашиваю:
почему
я
стал
сиротой
в
12
лет?
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
nur,
dass
das
Leben
nichts
als
Scheiße
bringt
Я
не
знаю,
я
знаю
только,
что
жизнь
— дерьмо.
Scheiße,
du
spinnst,
du
fickst
mal
eben
mein
Leben
Черт,
ты
с
ума
сошла,
ты
просто
играешь
с
моей
жизнью,
Und
deswegen
geh
ich
eben
nicht
beten,
fick
auf
deinen
Segen
И
поэтому
я
не
молюсь,
к
черту
твое
благословение.
Ich
will
reden
und
warte
vergebens
auf
deine
Zeichen
Я
хочу
говорить
и
тщетно
жду
твоих
знаков,
Bin
verzweifelt
und
gehe
höchstens
in
die
Kirche,
um
zu
scheißen
Я
в
отчаянии
и
хожу
в
церковь
только
срать.
Ich
bin
alleine,
denn
meine
Eltern
sind
Leichen
Я
один,
потому
что
мои
родители
— трупы.
Sieh
mein
Life
ist
mies
und
ohne
sie
irgendwie
nicht
das
gleiche
Видишь,
моя
жизнь
— отстой,
и
без
них
все
не
так.
Meine
Zeiten
wären
jetzt
over
Мое
время
уже
истекло
бы,
Ich
wäre
jetzt
Rest
in
Peace
Я
бы
уже
покоился
с
миром,
Doch
ich
blieb
und
das
nur
weil
ich
meine
Schwester
so
lieb
Но
я
остался,
и
только
потому,
что
я
так
люблю
свою
сестру.
Ich
bin
mies,
denn
du
kannst
mir
nicht
mehr
mit
der
Hölle
drohen
Мне
плевать,
ты
больше
не
можешь
угрожать
мне
адом,
Ich
war
in
der
Hölle
schon,
weil
ich
in
der
Hölle
wohn
Я
уже
был
в
аду,
потому
что
я
живу
в
аду.
Eines
Tages
werd
ich
kommen,
um
die
Sache
zu
klären
Однажды
я
приду,
чтобы
разобраться
во
всем,
Das
ist
es
wert,
Favorite
ich
hasse
den
Herrn!
Оно
того
стоит,
Favorite,
я
ненавижу
Господа!
(Der
Track
musste
kommen
und
du
weisst
das
du
bist
der
Allmächtige.)
(Этот
трек
должен
был
выйти,
и
ты
знаешь,
что
ты
Всемогущая.)
Wenn
du
wirklich
da
bist,
komm
und
zeige
dich
Если
ты
действительно
существуешь,
приди
и
покажись,
Oder
bleibst
du
für
die
Gläubigen
nur
ein
kleines
Licht?
Или
ты
для
верующих
всего
лишь
маленький
огонек?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
rede
jetzt
und
schweige
nicht
Если
ты
действительно
существуешь,
говори
сейчас
и
не
молчи,
Denn
ich
glaube
erst
an
dich
wenn
du
das
Schweigen
brichst
und
sprichst!
Ведь
я
поверю
в
тебя,
только
когда
ты
нарушишь
молчание
и
заговоришь!
Wenn
du
wirklich
da
bist,
komm
und
zeige
dich
Если
ты
действительно
существуешь,
приди
и
покажись,
Oder
bleibst
du
für
die
Gläubigen
nur
ein
kleines
Licht?
Или
ты
для
верующих
всего
лишь
маленький
огонек?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
rede
jetzt
und
schweige
nicht
Если
ты
действительно
существуешь,
говори
сейчас
и
не
молчи,
Denn
ich
glaube
erst
an
dich
wenn
du
das
Schweigen
brichst
und
sprichst!
Ведь
я
поверю
в
тебя,
только
когда
ты
нарушишь
молчание
и
заговоришь!
Wenn
du
wirklich
da
bist,
komm
und
zeige
dich
Если
ты
действительно
существуешь,
приди
и
покажись,
Oder
bleibst
du
für
die
Gläubigen
nur
ein
kleines
Licht?
Или
ты
для
верующих
всего
лишь
маленький
огонек?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
rede
jetzt
und
schweige
nicht
Если
ты
действительно
существуешь,
говори
сейчас
и
не
молчи,
Denn
ich
glaube
erst
an
dich
wenn
du
das
Schweigen
brichst
und
sprichst!
Ведь
я
поверю
в
тебя,
только
когда
ты
нарушишь
молчание
и
заговоришь!
Wenn
du
wirklich
da
bist,
komm
und
zeige
dich
Если
ты
действительно
существуешь,
приди
и
покажись,
Oder
bleibst
du
für
die
Gläubigen
nur
ein
kleines
Licht?
Или
ты
для
верующих
всего
лишь
маленький
огонек?
Wenn
du
wirklich
da
bist,
rede
jetzt
und
schweige
nicht
Если
ты
действительно
существуешь,
говори
сейчас
и
не
молчи,
Denn
ich
glaube
erst
an
dich
wenn
du
das
Schweigen
brichst
und
sprichst!
Ведь
я
поверю
в
тебя,
только
когда
ты
нарушишь
молчание
и
заговоришь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favorite Insane, Boris Petrovic
Album
Harlekin
date de sortie
26-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.