Favorite - Ich vermiss euch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favorite - Ich vermiss euch




Ich vermiss euch
I Miss You
Ihr seid nicht da und ich konnte kein Abschied nehmen
You're gone and I couldn't say goodbye
Das tut weh, doch mittlerweile ist es schon Gewohnheit
It hurts, but by now it's become a habit
Dass ihr tot seid, doch ich komm auch alleine klar
That you're dead, but I can manage alone
Ich leide zwar und denke an die Zeit, als ihr noch bei mir wart
Though I suffer and think of the time when you were still with me
Auf einen Schlag für immer getrennt
In one fell swoop, separated forever
Ich weiß nicht, ob ihr meine Stimme erkennt
I don't know if you recognize my voice
Ich weiß nicht, wo ihr seid, weiß nur: ich bin hier unten allein
I don't know where you are, I only know: I'm down here alone
Ich weiß nur eins: auch die Zeit kann manche Wunden nich heilen
I only know one thing: even time can't heal some wounds
Verdammt, diese Last konnt meine Knochen nicht tragen
Damn, this burden my bones couldn't bear
So viele offene Fragen, ich hoffe seit Jahren
So many unanswered questions, I've been hoping for years
Auf eine Antwort, kein Plan, wo ihr hin seid
For an answer, no clue where you went
Ich hör eure Stimmen, wenn der Wind pfeift
I hear your voices when the wind whistles
Fing in meiner Kindheit an Drogen zu nehmen
Started taking drugs in my childhood
Den Frust zu vergessen
To forget the frustration
Sie war mal weiß, meine schmutzige Weste
It was once white, my dirty vest
Wut, Hass, Angst und Zorn
Anger, hate, fear, and rage
Ich war krank vor Sorge, hatte den Verstand verloren
I was sick with worry, had lost my mind
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
It's hard, because you're gone forever, that's it
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
You're dead and I still can't cope
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
And why? I have no idea, no clue
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
I live my life and pretend you're still here
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
It's hard, because you're gone forever, that's it
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
You're dead and I still can't cope
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
And why? I have no idea, no clue
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
I live my life and pretend you're still here
Zeit vergeht, wir haben uns seit Jahren nicht gesehen
Time passes, we haven't seen each other in years
Ich antworte mit einem Lächeln auf die Frage, wie's mir geht
I answer with a smile to the question of how I'm doing
Und ich schlage mich durchs Leben, kämpf auf eigene Faust
And I fight my way through life, fight on my own
Zeige da draußen jedem wer ich bin, ich schreibe es auf
Show everyone out there who I am, I write it down
Ich habe so viel Scheiße gebaut, der Schock saß tief
I did so much shit, the shock was deep
Ihr habt mir früher einmal beigebracht, dass Gott mich liebt
You once taught me that God loves me
Doch ich seh keine Engel, bis heut
But I don't see any angels, to this day
Kenn ich den Teufel, aber kein Gott, ich hänge enttäuscht
I know the devil, but not God, I hang disappointed
An euerm Grab, ich habe mich zurück ans Tageslicht gekämpft
At your grave, I fought my way back to the daylight
Man kann die Narben nicht erkennen, dabei trage ich sie längst
You can't see the scars, even though I've been carrying them for a long time
Ich war zerstört am Boden, hab den Schmerz betäubt mit Drogen
I was destroyed on the ground, numbed the pain with drugs
Plötzlich saß ich da allein in einer leergeräumten Wohnung
Suddenly I was sitting alone in an empty apartment
Mein zu Hause, ich hab den Sinn verzweifelt gesucht
My home, I desperately searched for the meaning
Ihn nie gefunden, bin hier unten, hoff euch Beiden gehts gut
Never found it, I'm down here, hope you both are doing well
Ich schreibe mit Blut, Trennung, Tod, hemmungslose Emotionen
I write with blood, separation, death, unrestrained emotions
Mum und Dad, könnt ihr mich hören? Ich bin's, euer Sohn
Mom and Dad, can you hear me? It's me, your son
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
It's hard, because you're gone forever, that's it
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
You're dead and I still can't cope
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
And why? I have no idea, no clue
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
I live my life and pretend you're still here
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
It's hard, because you're gone forever, that's it
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
You're dead and I still can't cope
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
And why? I have no idea, no clue
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
I live my life and pretend you're still here
Bin ich verloren? Bin ich verrückt? Bin ich krank?
Am I lost? Am I crazy? Am I sick?
Verdammt, es macht kein Sinn, wir waren so glücklich zusammen
Damn, it makes no sense, we were so happy together
Unergründlich, die Wege des Herrn
Unfathomable, the ways of the Lord
Segen, der Schmerz, sagt mir: Warum ist das Leben nicht fair?
Blessing, the pain, tell me: Why isn't life fair?
Mein Blick täuscht, die Sorgen durchbohren mich
My gaze is deceiving, the worries pierce me
Fakt ist, ein Teil von mir ist mit euch gestorben
The fact is, a part of me died with you
Dieser Weg war zu hart, war zu lang
This path was too hard, was too long
Ich war dazu verdammt, ihn zu gehen, bin ihn barfuß gegangen
I was doomed to walk it, I walked it barefoot
Und mein Herz schreit
And my heart screams
Nichts auf dieser Erde hat mehr Wert als die Bindung zu euch
Nothing on this earth is more valuable than the bond with you
Doch der Ernstfall ist längst eingetreten
But the worst case has long since occurred
Das darf nicht wahr sein
This can't be true
Mit einem Schlag liegt ihr in einem Sarg unter nem Grabstein
In one fell swoop you lie in a coffin under a tombstone
Ich bin enttäuscht, könnte heulen, könnte weinen
I'm disappointed, could cry, could weep
Doch ich weiß, dass ihr mich seht und stolz auf mich seid
But I know you see me and are proud of me
Diese Tiefen, diese Wunden, ich werd nie mehr gesund
These depths, these wounds, I'll never heal again
Doch ihr habt wenigstens gemeinsam euern Frieden gefunden
But at least you both have found your peace together
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
It's hard, because you're gone forever, that's it
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
You're dead and I still can't cope
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
And why? I have no idea, no clue
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
I live my life and pretend you're still here
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
It's hard, because you're gone forever, that's it
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
You're dead and I still can't cope
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
And why? I have no idea, no clue
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
I live my life and pretend you're still here
Das Leben geht weiter, mein Leben geht weiter
Life goes on, my life goes on
Mum und Dad, Rest in Peace, ich vermisse euch
Mom and Dad, Rest in Peace, I miss you





Writer(s): Favorite Insane, Nicholas Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.