Paroles et traduction Favorite - Ich vermiss euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermiss euch
I Miss You
Ihr
seid
nicht
da
und
ich
konnte
kein
Abschied
nehmen
You're
gone
and
I
couldn't
say
goodbye
Das
tut
weh,
doch
mittlerweile
ist
es
schon
Gewohnheit
It
hurts,
but
by
now
it's
become
a
habit
Dass
ihr
tot
seid,
doch
ich
komm
auch
alleine
klar
That
you're
dead,
but
I
can
manage
alone
Ich
leide
zwar
und
denke
an
die
Zeit,
als
ihr
noch
bei
mir
wart
Though
I
suffer
and
think
of
the
time
when
you
were
still
with
me
Auf
einen
Schlag
für
immer
getrennt
In
one
fell
swoop,
separated
forever
Ich
weiß
nicht,
ob
ihr
meine
Stimme
erkennt
I
don't
know
if
you
recognize
my
voice
Ich
weiß
nicht,
wo
ihr
seid,
weiß
nur:
ich
bin
hier
unten
allein
I
don't
know
where
you
are,
I
only
know:
I'm
down
here
alone
Ich
weiß
nur
eins:
auch
die
Zeit
kann
manche
Wunden
nich
heilen
I
only
know
one
thing:
even
time
can't
heal
some
wounds
Verdammt,
diese
Last
konnt
meine
Knochen
nicht
tragen
Damn,
this
burden
my
bones
couldn't
bear
So
viele
offene
Fragen,
ich
hoffe
seit
Jahren
So
many
unanswered
questions,
I've
been
hoping
for
years
Auf
eine
Antwort,
kein
Plan,
wo
ihr
hin
seid
For
an
answer,
no
clue
where
you
went
Ich
hör
eure
Stimmen,
wenn
der
Wind
pfeift
I
hear
your
voices
when
the
wind
whistles
Fing
in
meiner
Kindheit
an
Drogen
zu
nehmen
Started
taking
drugs
in
my
childhood
Den
Frust
zu
vergessen
To
forget
the
frustration
Sie
war
mal
weiß,
meine
schmutzige
Weste
It
was
once
white,
my
dirty
vest
Wut,
Hass,
Angst
und
Zorn
Anger,
hate,
fear,
and
rage
Ich
war
krank
vor
Sorge,
hatte
den
Verstand
verloren
I
was
sick
with
worry,
had
lost
my
mind
Es
ist
hart,
denn
ihr
seid
weg
für
immer,
das
wars
It's
hard,
because
you're
gone
forever,
that's
it
Ihr
seid
tot
und
ich
komme
noch
immer
nicht
klar
You're
dead
and
I
still
can't
cope
Und
wieso?
Ich
habe
kein
Schimmer,
kein
Plan
And
why?
I
have
no
idea,
no
clue
Ich
leb
mein
Leben
und
tu
so,
als
wärt
ihr
immer
noch
da
I
live
my
life
and
pretend
you're
still
here
Es
ist
hart,
denn
ihr
seid
weg
für
immer,
das
wars
It's
hard,
because
you're
gone
forever,
that's
it
Ihr
seid
tot
und
ich
komme
noch
immer
nicht
klar
You're
dead
and
I
still
can't
cope
Und
wieso?
Ich
habe
kein
Schimmer,
kein
Plan
And
why?
I
have
no
idea,
no
clue
Ich
leb
mein
Leben
und
tu
so,
als
wärt
ihr
immer
noch
da
I
live
my
life
and
pretend
you're
still
here
Zeit
vergeht,
wir
haben
uns
seit
Jahren
nicht
gesehen
Time
passes,
we
haven't
seen
each
other
in
years
Ich
antworte
mit
einem
Lächeln
auf
die
Frage,
wie's
mir
geht
I
answer
with
a
smile
to
the
question
of
how
I'm
doing
Und
ich
schlage
mich
durchs
Leben,
kämpf
auf
eigene
Faust
And
I
fight
my
way
through
life,
fight
on
my
own
Zeige
da
draußen
jedem
wer
ich
bin,
ich
schreibe
es
auf
Show
everyone
out
there
who
I
am,
I
write
it
down
Ich
habe
so
viel
Scheiße
gebaut,
der
Schock
saß
tief
I
did
so
much
shit,
the
shock
was
deep
Ihr
habt
mir
früher
einmal
beigebracht,
dass
Gott
mich
liebt
You
once
taught
me
that
God
loves
me
Doch
ich
seh
keine
Engel,
bis
heut
But
I
don't
see
any
angels,
to
this
day
Kenn
ich
den
Teufel,
aber
kein
Gott,
ich
hänge
enttäuscht
I
know
the
devil,
but
not
God,
I
hang
disappointed
An
euerm
Grab,
ich
habe
mich
zurück
ans
Tageslicht
gekämpft
At
your
grave,
I
fought
my
way
back
to
the
daylight
Man
kann
die
Narben
nicht
erkennen,
dabei
trage
ich
sie
längst
You
can't
see
the
scars,
even
though
I've
been
carrying
them
for
a
long
time
Ich
war
zerstört
am
Boden,
hab
den
Schmerz
betäubt
mit
Drogen
I
was
destroyed
on
the
ground,
numbed
the
pain
with
drugs
Plötzlich
saß
ich
da
allein
in
einer
leergeräumten
Wohnung
Suddenly
I
was
sitting
alone
in
an
empty
apartment
Mein
zu
Hause,
ich
hab
den
Sinn
verzweifelt
gesucht
My
home,
I
desperately
searched
for
the
meaning
Ihn
nie
gefunden,
bin
hier
unten,
hoff
euch
Beiden
gehts
gut
Never
found
it,
I'm
down
here,
hope
you
both
are
doing
well
Ich
schreibe
mit
Blut,
Trennung,
Tod,
hemmungslose
Emotionen
I
write
with
blood,
separation,
death,
unrestrained
emotions
Mum
und
Dad,
könnt
ihr
mich
hören?
Ich
bin's,
euer
Sohn
Mom
and
Dad,
can
you
hear
me?
It's
me,
your
son
Es
ist
hart,
denn
ihr
seid
weg
für
immer,
das
wars
It's
hard,
because
you're
gone
forever,
that's
it
Ihr
seid
tot
und
ich
komme
noch
immer
nicht
klar
You're
dead
and
I
still
can't
cope
Und
wieso?
Ich
habe
kein
Schimmer,
kein
Plan
And
why?
I
have
no
idea,
no
clue
Ich
leb
mein
Leben
und
tu
so,
als
wärt
ihr
immer
noch
da
I
live
my
life
and
pretend
you're
still
here
Es
ist
hart,
denn
ihr
seid
weg
für
immer,
das
wars
It's
hard,
because
you're
gone
forever,
that's
it
Ihr
seid
tot
und
ich
komme
noch
immer
nicht
klar
You're
dead
and
I
still
can't
cope
Und
wieso?
Ich
habe
kein
Schimmer,
kein
Plan
And
why?
I
have
no
idea,
no
clue
Ich
leb
mein
Leben
und
tu
so,
als
wärt
ihr
immer
noch
da
I
live
my
life
and
pretend
you're
still
here
Bin
ich
verloren?
Bin
ich
verrückt?
Bin
ich
krank?
Am
I
lost?
Am
I
crazy?
Am
I
sick?
Verdammt,
es
macht
kein
Sinn,
wir
waren
so
glücklich
zusammen
Damn,
it
makes
no
sense,
we
were
so
happy
together
Unergründlich,
die
Wege
des
Herrn
Unfathomable,
the
ways
of
the
Lord
Segen,
der
Schmerz,
sagt
mir:
Warum
ist
das
Leben
nicht
fair?
Blessing,
the
pain,
tell
me:
Why
isn't
life
fair?
Mein
Blick
täuscht,
die
Sorgen
durchbohren
mich
My
gaze
is
deceiving,
the
worries
pierce
me
Fakt
ist,
ein
Teil
von
mir
ist
mit
euch
gestorben
The
fact
is,
a
part
of
me
died
with
you
Dieser
Weg
war
zu
hart,
war
zu
lang
This
path
was
too
hard,
was
too
long
Ich
war
dazu
verdammt,
ihn
zu
gehen,
bin
ihn
barfuß
gegangen
I
was
doomed
to
walk
it,
I
walked
it
barefoot
Und
mein
Herz
schreit
And
my
heart
screams
Nichts
auf
dieser
Erde
hat
mehr
Wert
als
die
Bindung
zu
euch
Nothing
on
this
earth
is
more
valuable
than
the
bond
with
you
Doch
der
Ernstfall
ist
längst
eingetreten
But
the
worst
case
has
long
since
occurred
Das
darf
nicht
wahr
sein
This
can't
be
true
Mit
einem
Schlag
liegt
ihr
in
einem
Sarg
unter
nem
Grabstein
In
one
fell
swoop
you
lie
in
a
coffin
under
a
tombstone
Ich
bin
enttäuscht,
könnte
heulen,
könnte
weinen
I'm
disappointed,
could
cry,
could
weep
Doch
ich
weiß,
dass
ihr
mich
seht
und
stolz
auf
mich
seid
But
I
know
you
see
me
and
are
proud
of
me
Diese
Tiefen,
diese
Wunden,
ich
werd
nie
mehr
gesund
These
depths,
these
wounds,
I'll
never
heal
again
Doch
ihr
habt
wenigstens
gemeinsam
euern
Frieden
gefunden
But
at
least
you
both
have
found
your
peace
together
Es
ist
hart,
denn
ihr
seid
weg
für
immer,
das
wars
It's
hard,
because
you're
gone
forever,
that's
it
Ihr
seid
tot
und
ich
komme
noch
immer
nicht
klar
You're
dead
and
I
still
can't
cope
Und
wieso?
Ich
habe
kein
Schimmer,
kein
Plan
And
why?
I
have
no
idea,
no
clue
Ich
leb
mein
Leben
und
tu
so,
als
wärt
ihr
immer
noch
da
I
live
my
life
and
pretend
you're
still
here
Es
ist
hart,
denn
ihr
seid
weg
für
immer,
das
wars
It's
hard,
because
you're
gone
forever,
that's
it
Ihr
seid
tot
und
ich
komme
noch
immer
nicht
klar
You're
dead
and
I
still
can't
cope
Und
wieso?
Ich
habe
kein
Schimmer,
kein
Plan
And
why?
I
have
no
idea,
no
clue
Ich
leb
mein
Leben
und
tu
so,
als
wärt
ihr
immer
noch
da
I
live
my
life
and
pretend
you're
still
here
Das
Leben
geht
weiter,
mein
Leben
geht
weiter
Life
goes
on,
my
life
goes
on
Mum
und
Dad,
Rest
in
Peace,
ich
vermisse
euch
Mom
and
Dad,
Rest
in
Peace,
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favorite Insane, Nicholas Piccolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.