Favour Abel - Uncut Gems - traduction des paroles en allemand

Uncut Gems - Favour Abeltraduction en allemand




Uncut Gems
Uncut Gems (Rohdiamanten)
Look on the TV, told my bro we up next, yea we up
Schau auf den Fernseher, sagte meinem Bruder, wir sind die Nächsten, ja, wir sind dran
And we gon flood the streets, push up the price, like drug dealers
Und wir werden die Straßen fluten, die Preise hochtreiben, wie Drogendealer
Uncut gems, that's the stones that we want, draw it out, easel
Rohdiamanten, das sind die Steine, die wir wollen, zeichne es, Staffelei
In this life, I swear all this shit, could be so simple
In diesem Leben, ich schwöre, all das könnte so einfach sein
Niggas got ulterior motives, swear that shit, so see through
Typen haben Hintergedanken, ich schwöre, das ist so durchschaubar
How you turn your back on me, then try to act like we cool?
Wie kannst du mir den Rücken kehren und dann so tun, als ob wir cool wären?
Since I was a jit, I knew it a cold world, that we live through
Seit ich ein Kind war, wusste ich, es ist eine kalte Welt, in der wir leben
Evil empire tryna take over, see you later (so long, bye bye)
Das böse Imperium versucht zu übernehmen, wir sehen uns später (so lange, bye bye)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Sorry I didn't meet you
Tut mir leid, dass ich dich nicht getroffen habe
Feel like the Grim Reaper
Fühle mich wie der Sensenmann
I'm countin' up dead people
Ich zähle tote Leute
Like a tool, I know what to do
Wie ein Werkzeug, ich weiß, was zu tun ist
Pocket watch, cause they ain't make no moves
Taschenuhr, weil sie keine Züge machen
I'm fast like lightning, move like Pikachu
Ich bin schnell wie ein Blitz, bewege mich wie Pikachu
Keep that mask on me, like MF Doom
Behalte die Maske auf, wie MF Doom
Gotta rage, when I walk in the booth
Muss toben, wenn ich in die Kabine gehe
Yea, this wok be my fountain of youth
Ja, dieser Wok ist mein Jungbrunnen
Yea, the game pimp you like a prostitute
Ja, das Spiel beutet dich aus wie eine Prostituierte
Cause the industry turns on you
Weil die Industrie sich gegen dich wendet
Send the bat signal, got the drop on you
Sende das Fledermaussignal, habe dich im Visier
In the night, we gon' pull up like Bruce
In der Nacht werden wir vorfahren wie Bruce
Swear these fuck niggas, keep they eye on me
Ich schwöre, diese verdammten Typen haben mich im Auge
Like Saturday morning cartoons
Wie Samstagmorgen-Cartoons
Feel like Kool-aid man, it's up, oh yea
Fühle mich wie Kool-Aid Man, es ist soweit, oh ja
All the smoke, it fill the air
Der ganze Rauch, er füllt die Luft
Pushing P, we keep it player
Pushing P, wir bleiben Player
All these drugs, they keep me sane
All diese Drogen, sie halten mich bei Verstand
Mr. Krabs, I'm counting up change
Mr. Krabs, ich zähle Kleingeld
And my uncle, he just got a Bentley truck
Und mein Onkel, er hat gerade einen Bentley-Truck bekommen
Now we finna touch down, fuck the city up
Jetzt werden wir landen, die Stadt aufmischen
Like School of Rock, I been all about bands
Wie School of Rock, mir ging es immer um Bands
'Member I was a kid, momma tryna make ends meet
Erinnere mich, als ich ein Kind war, versuchte Mama, über die Runden zu kommen
Couldn't go to sleep, countin' sheep
Konnte nicht schlafen, zählte Schafe
Shit ain't sweet, like tangerine
Die Sache ist nicht süß, wie Mandarine
Fighting demons, like Sam and Dean
Kämpfe gegen Dämonen, wie Sam und Dean
Now we up, like trampoline
Jetzt sind wir oben, wie ein Trampolin
Look on the TV, told my bro we up next, yea we up
Schau auf den Fernseher, sagte meinem Bruder, wir sind die Nächsten, ja, wir sind dran
And we gon flood the streets, push up the price, like drug dealers
Und wir werden die Straßen fluten, die Preise hochtreiben, wie Drogendealer
Uncut gems, that's the stones that we want, draw it out, easel
Rohdiamanten, das sind die Steine, die wir wollen, zeichne es, Staffelei
In this life, I swear all this shit, could be so simple
In diesem Leben, ich schwöre, all das könnte so einfach sein
Niggas got ulterior motives, swear that shit, so see through
Typen haben Hintergedanken, ich schwöre, das ist so durchschaubar
How you turn your back on me, then try to act like we cool?
Wie kannst du mir den Rücken kehren und dann so tun, als ob wir cool wären?
Since I was a jit, I knew it a cold world, that we live through
Seit ich ein Kind war, wusste ich, es ist eine kalte Welt, in der wir leben
Evil empire tryna take over, see you later (so long, bye bye)
Das böse Imperium versucht zu übernehmen, wir sehen uns später (so lange, bye bye)
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista
Sorry I didn't meet you
Tut mir leid, dass ich dich nicht getroffen habe
Feel like the Grim Reaper
Fühle mich wie der Sensenmann
I'm countin' up dead people
Ich zähle tote Leute





Writer(s): Oluwafemi Alabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.