Paroles et traduction Favst feat. Gibbs - dddd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daleka
droga
do
domu
The
path
home
is
long
Wracamy
tylko
po
zmroku
We
only
return
after
dusk
Do
swoich
spraw
i
natłoku
To
our
own
affairs
and
the
rush
Gniazd
i
spokoju
To
our
nests
and
peace
Byle
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Daleka
droga
do
domu
The
path
home
is
long
Wracamy
tylko
po
zmroku
We
only
return
after
dusk
Do
swoich
spraw
i
natłoku
To
our
own
affairs
and
the
rush
Gniazd
i
spokoju
To
our
nests
and
peace
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves.
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves.
Ej,
bo
nie
wiem,
jaki
czas
płynie
we
mnie
na
stałe
Hey,
because
I
don't
know
what
time
is
flowing
inside
me
constantly.
Znów
przeżywam
trzy
lata,
ale
mieszczę
w
jeden
rok
Once
again,
I'm
living
through
three
years,
but
I
fit
them
into
one
year.
Miałem
wrócić
dziś
do
domu,
ale
płynę
gdzieś
dalej
I
was
supposed
to
go
back
home
today,
but
I'm
drifting
somewhere
farther
away.
Na
fali
weny,
zbudowałem
sobie
nowy
dom
On
the
wave
of
inspiration,
I've
built
myself
a
new
home.
Więc
nie
bądź
na
mnie
zła,
będę
jutro
nad
ranem
So
don't
be
mad
at
me,
I'll
be
there
tomorrow
morning.
Teraz
czeka
na
mnie
front
Now
the
front
awaits
me.
Stworzę
tylko
coś,
co
pozwoli
mi
odetchnąć
I'll
just
create
something
that
will
give
me
a
chance
to
relax.
Byś
nie
musiała
czekać
wiecznie,
aż
wrócę
na
ląd
(ej)
So
that
you
don't
have
to
wait
eternally
for
me
to
return
to
shore
(hey).
Daleka
droga
do
domu
The
path
home
is
long
Wracamy
tylko
po
zmroku
We
only
return
after
dusk
Do
swoich
spraw
i
natłoku
To
our
own
affairs
and
the
rush
Gniazd
i
spokoju
To
our
nests
and
peace
Byle
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Daleka
droga
do
domu
The
path
home
is
long
Wracamy
tylko
po
zmroku
We
only
return
after
dusk
Do
swoich
spraw
i
natłoku
To
our
own
affairs
and
the
rush
Gniazd
i
spokoju
To
our
nests
and
peace
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Daleko
stąd,
samotny
dom
Far
from
here,
a
lonesome
home
Bliżej
do
gwiazd,
odkąd
bagażu
nie
mam
Closer
to
the
stars,
since
I've
had
no
burdens
Przyszłość
zapisaną
w
byłych
problemach
The
future
inscribed
in
past
problems
Związałem
już
nicią
porozumienia
I've
tied
it
with
the
thread
of
understanding
Tylko
nie
pytaj
mnie,
czy
jutro
będę
pamiętał
Just
don't
ask
me
if
I'll
remember
it
tomorrow
To
zostanie
na
zawsze
już,
jak
blizny
na
rękach
It
will
stay
forever,
like
the
scars
on
my
hands
Jak
chwile
zwątpienia,
gdy
życie
nas
dojeżdża
Like
the
moments
of
doubt,
when
life
runs
over
us
Po
to
sam
nie
zwalniam,
ciągle
przed
tym
uciekam
For
that
I
don't
slow
down,
I
keep
running
from
that
A
monotonia
nigdy
nie
dogoni
mnie
na
bank
And
let
there
be
no
doubt
monotony
will
never
catch
up
to
me
Chyba,
że
sam
zmienię
zdanie,
będę
tego
chciał
Unless
I
change
my
mind,
I
want
that.
Póki
horyzont
widzę,
dociskany
bardziej
gaz
Until
I
see
the
horizon,
I
press
on
the
gas
To
jedyny
lek,
żeby
spokojnie
spać
That's
the
only
medicine
for
getting
a
good
night's
sleep
Więc
nie
bądź
na
mnie
zła,
będę
jutro
nad
ranem
So
don't
be
mad
at
me,
I'll
be
there
tomorrow
morning.
Teraz
czeka
na
mnie
front
Now
the
front
awaits
me
Stworzę
tylko
coś,
co
pozwoli
mi
odetchnąć
I'll
just
create
something
that
will
give
me
a
chance
to
relax
I
wybudować
jeden
wymarzony
stały
dom,
bo
And
build
one
constant
home
of
dreams,
because
Daleka
droga
do
domu
The
path
home
is
long
Wracamy
tylko
po
zmroku
We
only
return
after
dusk
Do
swoich
spraw
i
natłoku
To
our
own
affairs
and
the
rush
Gniazd
i
spokoju
To
our
nests
and
peace
Byle
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Daleka
droga
do
domu
The
path
home
is
long
Wracamy
tylko
po
zmroku
We
only
return
after
dusk
Do
swoich
spraw
i
natłoku
To
our
own
affairs
and
the
rush
Gniazd
i
spokoju
To
our
nests
and
peace
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Byle
razem
odnaleźć
się
Just
to
find
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favst, Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.