Paroles et traduction Favé - EN VRAI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellek
track
Bellek
track
La
fame
ça
pue
mais
ça
fait
du
bif,
j'veux
pas
d'son
cul,
igo,
guette
son
pif
(yeah,
yeah)
Fame
stinks
but
it
makes
bank,
I
don't
want
her
ass,
bro,
look
at
her
nose
(yeah,
yeah)
J'attendrai
l'premier
qui
veux
bif,
j'enverrai
une
méchante
équipe
en
vif
(grah,
grah,
grah,
grah)
I'll
wait
for
the
first
one
who
wants
beef,
I'll
send
a
nasty
crew
live
(grah,
grah,
grah,
grah)
J'suis
déjà
préparé
pour
la
suite,
j'pense
à
mes
kichtas
quand
j'la
pine
(ok,
ok)
I'm
already
prepared
for
what's
next,
I
think
about
my
homies
when
I'm
with
her
(okay,
okay)
J'voulais
déjà
des
millions
tout
p'tit
(ok,
ok),
c'est
qu'y
a
des
snakes
si
un
des
sons
fuite
(grr,
pah)
I
already
wanted
millions
as
a
kid
(okay,
okay),
there
are
snakes
if
a
song
leaks
(grr,
pah)
J'sors
dehors
solo,
j'sais
même
pas
quoi
faire,
j'rentre
du
tel-hô,
j'me
rendors
par
terre
(ok)
I
go
out
solo,
I
don't
even
know
what
to
do,
I
come
back
from
the
hotel,
I
fall
asleep
on
the
floor
(okay)
Elle
veut
m'éteindre,
me
prendre
mes
affaires,
bitch,
j'suis
focus
sur
tout
c'que
j'dois
faire
(grah,
grah,
grah,
grah)
She
wants
to
shut
me
down,
take
my
stuff,
bitch,
I'm
focused
on
everything
I
have
to
do
(grah,
grah,
grah,
grah)
Plus
de
sous,
j'serai
jamais
à
terre,
il
m'faut,
des
euros
pour
partir
(yeah,
yeah,
yeah)
Out
of
money,
I'll
never
be
down,
I
need
euros
to
leave
(yeah,
yeah,
yeah)
Grave
du
THC
dans
les
artères,
trop
d'imprévus
pour
juste
s'en
sortir
(pah,
pah,
pah)
Lots
of
THC
in
the
arteries,
too
many
unforeseen
events
to
just
get
by
(pah,
pah,
pah)
Mais
t'apparais
après
j'me
casse,
même
quand
j'la
termine,
j'sais
qu'j'ai
la
classe
(Han-han)
But
you
show
up
then
I
leave,
even
when
I
finish
with
her,
I
know
I'm
classy
(Han-han)
J'ves-qui
les
putas
et
les
coups
d'crasse,
j'force
pas
l'destin,
j'attends
juste
c'qu'il
s'passe
(pah,
pah,
pah,
pah)
I
live
for
the
hoes
and
the
dirty
tricks,
I
don't
force
destiny,
I
just
wait
for
what
happens
(pah,
pah,
pah,
pah)
J'te
mets
ta
part
et
après
j'me
casse,
même
quand
j'la
termine,
j'sais
qu'j'ai
la
classe
(ok,
ok)
I
give
you
your
share
and
then
I
leave,
even
when
I'm
done
with
her,
I
know
I
got
class
(okay,
okay)
J'ves-qui
les
putas
et
les
coups
d'crasse,
j'force
pas
l'destin
et
j'attends
(grr
pah)
I
live
for
the
hoes
and
the
dirty
tricks,
I
don't
force
destiny
and
I
wait
(grr
pah)
En
vrai
(en
vrai),
même
six
ans,
j'sais
qu'j'attendrai,
il
faut
qu'j'ai
plus
qu'il
m'fallait
For
real
(for
real),
even
six
years,
I
know
I'll
wait,
I
need
to
have
more
than
I
needed
J'bosse
chaque
jour
d'la
semaine
(semaine),
d'la
semaine
(han,han)
I
work
every
day
of
the
week
(week),
of
the
week
(han,
han)
Ah-ah-ah-ah-ah
(ah-ah),
elle
me
demande
rien
(rien)
Ah-ah-ah-ah-ah
(ah-ah),
she
doesn't
ask
me
for
anything
(nothing)
Elle
a
mal
(mal),
elle
sait
pas
c'qu'il
s'passe
(ah,
ah)
She's
hurting
(hurting),
she
doesn't
know
what's
going
on
(ah,
ah)
J'ai
des
paires
de
luxe,
des
paires
de
TN,
tu
fais
l'scammeur,
t'as
pas
d'VPN
(han,
han)
I
have
designer
shoes,
pairs
of
TNs,
you're
acting
like
a
scammer,
you
don't
have
a
VPN
(han,
han)
La
musique,
j'pense
que
c'est
elle
qui
m'aime,
c'est
comme
un
Twittos'
avec
sa
TL
(han
han,
han
han)
Music,
I
think
it's
the
one
that
loves
me,
it's
like
a
Twitter
user
with
their
TL
(han
han,
han
han)
J'ai
armé
mon
bras,
j'ai
serré
l'poing,
quand
elle
m'a
ter-j',
j'pensais
c'était
elle
(ah
ouais)
I
armed
my
arm,
I
clenched
my
fist,
when
she
dumped
me,
I
thought
it
was
her
(oh
yeah)
Fuck
une
file
de
droite
et
fuck
un
frein,
j'ralenti
pas,
moi,
j'te
brule
tes
ailes
(grah,
grah,
grah,
boom)
Fuck
a
right
lane
and
fuck
a
brake,
I
don't
slow
down,
I
burn
your
wings
(grah,
grah,
grah,
boom)
J'repense
au
passé,
c'était
beau,
j'avais
rien
dans
les
poches
mais
on
mangeait
I
think
back
to
the
past,
it
was
beautiful,
I
had
nothing
in
my
pockets
but
we
ate
J'voulais
devenir
basketteur
pro
mais
l'dehors
ne
me
faisait
pas
rentrer
(ah
ouais)
I
wanted
to
become
a
pro
basketball
player
but
the
outside
world
wouldn't
let
me
in
(oh
yeah)
J'suis
un
mec
d'en
bas,
j'monte
en
haut,
j'viens
pour
tous
mes
frères
qui
voulaient
s'venger
(yeah,
yeah,
ok,
ok)
I'm
a
guy
from
the
bottom,
I'm
going
up,
I'm
coming
for
all
my
brothers
who
wanted
revenge
(yeah,
yeah,
okay,
okay)
J'veux
des
vacances
à
Monaco,
ça
fait
des
années
que
j'ai
pas
bougé
(grr,
pah)
I
want
a
vacation
in
Monaco,
it's
been
years
since
I've
moved
(grr,
pah)
Ça
fait
des
années
qu'il
faut
qu'on
bouge,
ça
fait
des
années
que
j'veux
son
boule
It's
been
years
since
we
had
to
move,
it's
been
years
since
I
wanted
her
pussy
Une
fois
que
j'l'ai
acquis,
que
j'l'ai
cassé,
j'ai
l'seum,
j'veux
plus
d'elle,
j'veux
qu'elle
bouge
(brah,
brah,
brah,
brah)
Once
I
got
it,
once
I
smashed
it,
I'm
annoyed,
I
don't
want
her
anymore,
I
want
her
to
leave
(brah,
brah,
brah,
brah)
Elle
m'dit
comment
était
son
autre
boug,
moi
j'lui
dirai
pas
qu'on
s'ressemble
tous
She
tells
me
what
her
other
boyfriend
was
like,
I
won't
tell
her
that
we're
all
alike
J'pense
qu'on
a
tous
les
mêmes
intérêts,
t'es
pas
sur,
demande
à
Dembouz'
(yeah,
yeah,
yeah)
I
think
we
all
have
the
same
interests,
you're
not
sure,
ask
Dembouz
(yeah,
yeah,
yeah)
En
vrai,
même
six
ans,
j'sais
qu'j'attendrai,
il
faut
qu'j'ai
plus
qu'il
m'fallait
For
real,
even
six
years,
I
know
I'll
wait,
I
need
to
have
more
than
I
needed
J'bosse
chaque
jour
d'la
semaine,
d'la
semaine
I
work
every
day
of
the
week,
of
the
week
Ah-ah-ah-ah-ah,
elle
me
demande
rien
Ah-ah-ah-ah-ah,
she
doesn't
ask
me
for
anything
Elle
a
mal,
elle
sait
pas
c'qu'il
s'passe,
ah-ah
She's
hurting,
she
doesn't
know
what's
going
on,
ah-ah
En
vrai
(En
vrai),
même
six
ans,
j'sais
qu'j'attendrai,
il
faut
qu'j'ai
plus
qu'il
m'fallait
For
real
(For
real),
even
six
years,
I
know
I'll
wait,
I
need
to
have
more
than
I
needed
J'bosse
chaque
jour
d'la
semaine
(semaine),
d'la
semaine
(han,
han)
I
work
every
day
of
the
week
(week),
of
the
week
(han,
han)
Ah-ah-ah-ah-ah
(ah-ah),
elle
me
demande
rien
(rien)
Ah-ah-ah-ah-ah
(ah-ah),
she
doesn't
ask
me
for
anything
(nothing)
Elle
a
mal
(mal),
elle
sait
pas
c'qu'il
s'passe,
ah-ah
She's
hurting
(hurting),
she
doesn't
know
what's
going
on,
ah-ah
(En
vrai,
même
six
ans,
j'sais
qu'j'attendrai)
(For
real,
even
six
years,
I
know
I'll
wait)
(Il
faut
qu'j'ai
plus
qu'il
m'fallait)
(I
need
to
have
more
than
I
needed)
(J'bosse
chaque
jour
d'la
semaine,
d'la
semaine)
(I
work
every
day
of
the
week,
of
the
week)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.