Favé - Urus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Favé - Urus




Urus
Urus
MB on the track
MB on the track
Bad bitch voudrait qu'on s'accorde ('corde)
Bad bitch would like us to tune in ('rope)
Que j'm'occupe de son corps (corps)
That I take care of his body (body)
J'veux péter l'Urus, pour l'instant sur la ligne H (Vroum, vroum)
I want to fart the Urus, for now on the H line (Vroum, vroum)
J'vais la rendre heureuse, faut juste pas qu'elle me demande mon âge
I'm going to make her happy, just don't let her ask me my age
Problèmes j'accumule, j'me console avec du cash
Problems I accumulate, I console myself with cash
Si j'fais les choses bien, tu verras jamais Favé sous gaz
If I do things right, you'll never see Favé on gas
J'réponds pas aux gars, j'dois chanter ma peine, j'arrive au studio, c'est l'micro qui m'appelle
I don't answer the guys, now I have to sing my sentence, I arrive at the studio, it's the microphone that calls me
J'me cale à la casa, j'me tue à la Play' mais j'vais pas m'reposer tant qu'j'ai pas eu ma paye
I'm staying at the casa, I'm killing myself at the Play' but I'm not going to rest until I've had my pay
De Paname à Saint-Leu, négro, j'fais des AR, à peine j'commence un truc, direct, ça repart
From Paname to Saint-Leu, nigga, I make mistakes, as soon as I start something, straight, it starts again
Archi-déterminé, peut-être que j'en ai pas l'air mais j'sais qu'j'vais faire un truc dans l'pe-ra qui marque
Arch-determined, maybe I don't seem like it but I know I'm going to do something in the pe-ra that marks
J'encaisse deux balles, j'remplis ma sacoche, j'ai fini l'taf (j'ai fini l'boulot)
I cash two balls, I fill my bag, I finished the taf (I finished the job)
Les gens qui parlent, ils crachent sur mon dos, ces cons sont pas vrais (ces cons sont fakes)
People who talk, they spit on my back, these cunts are not real (these cunts are fake)
Elle veut qu'on parte mais j'dois encaisser, recompter l'cash (recompter l'papel)
She wants us to leave but I have to cash in, recount the cash (recount the papel)
J'ai pas besoin d'toi, si tu veux partir, bah j'te laisse tailler (oh-oh-oh)
I don't need you, if you want to leave, well I'll let you trim (oh-oh-oh)
Les basses à fond, elles m'font kiffer la mélodie (la mélodie)
The bass at the bottom, they make me like the melody (the melody)
T'as voulu m'prendre pour un con, j't'avais rodave mais j'te l'avais pas dit
You wanted to take me for a jerk, I told you but I didn't tell you
Sur qui compter? J'sais plus, des faux, y en a des dizaines
Who to count on? I don't know anymore, there are dozens of fakes
Il m'arrive que des galères en c'moment, l'impression que j'suis maudit
I'm having a hard time right now, I feel like I'm cursed
Bad bitch voudrait qu'on s'accorde, que j'm'occupe de son corps
Bad bitch would like us to agree, that I take care of her body
Trop d'choses qui passent avant toi, déjà, faudrait qu'on s'en sorte
Too many things that go before you, already, we should get out of it
Bad bitch voudrait qu'on s'accorde, que j'm'occupe de son corps
Bad bitch would like us to agree, that I take care of her body
Trop d'choses qui passent avant toi, déjà, faudrait qu'on s'en sorte
Too many things that go before you, already, we should get out of it
Les crocs, j'veux manger, c'est mort, j'recule pas d'vant l'danger
Fangs, I want to eat, it's dead, I'm not backing down from being in danger
J'me pète le vide, j'fais du gras, t'es mon re-frè, direct, moi, j'te donne quand j'ai
I'm empty, I'm fat, you're my brother-in-law, direct, I give you when I have
Studio, j'rec pour survivre donc toi, viens même pas m'parler d'congé
Studio, I write to survive so you, don't even come and talk to me about leave
Fuck un schmitt, fuck un keuf qui réveille ma daronne, gros, fuck les condés
Fuck a schmitt, fuck a cock that wakes up my boss, fat, fuck the condés
J'veux du ro'-ro', pas d'bénévolat, sur Paris, y a des sous à faire
I want ro'-ro', no worries, in Paris, there are pennies to be made
Un moment qu'j'suis prêt pour l'décollage, j'bosse à fond, faut pas que j'me perde
A moment I'm ready for take-off, I'm working hard, don't let me get lost
Y a des moments, y a moins d'envie, par moment, j'me ressens moins vivre
There are moments, there is less desire, at times, I feel less alive
J'ai tellement gratté le fond d'mes poches, c'est l'vide que j'ai pris comme appui
I scratched the bottom of my pockets so much, it's the vacuum that I took as a support
J'encaisse deux balles, j'remplis ma sacoche, j'ai fini l'taf (j'ai fini l'boulot)
I cash two balls, I fill my bag, I finished the taf (I finished the job)
Les gens qui parlent, ils crachent sur mon dos, ces cons sont pas vrais (ces cons sont fakes)
People who talk, they spit on my back, these cunts are not real (these cunts are fake)
Elle veut qu'on parte mais j'dois encaisser, recompter l'cash (recompter l'papel)
She wants us to leave but I have to cash in, recount the cash (recount the papel)
J'ai pas besoin d'toi, si tu veux partir, bah j'te laisse tailler (oh-oh-oh, eh)
I don't need you, if you want to leave, well I'll let you trim (oh-oh-oh, eh)
Les basses à fond, elles m'font kiffer la mélodie (la mélodie)
The bass at the bottom, they make me like the melody (the melody)
T'as voulu m'prendre pour un con, j't'avais rodave mais j'te l'avais pas dit
You wanted to take me for a jerk, I told you but I didn't tell you
Sur qui compter? J'sais plus, des faux, y en a des dizaines
Who to count on? I don't know anymore, there are dozens of fakes
Il m'arrive que des galères en c'moment, l'impression que j'suis maudit
I'm having a hard time right now, I feel like I'm cursed
Bad bitch voudrait qu'on s'accorde, que j'm'occupe de son corps
Bad bitch would like us to agree, that I take care of her body
Trop d'choses qui passent avant toi, déjà, faudrait qu'on s'en sorte
Too many things that go before you, already, we should get out of it
Bad bitch voudrait qu'on s'accorde, que j'm'occupe de son corps
Bad bitch would like us to agree, that I take care of her body
Trop d'choses qui passent avant toi, déjà, faudrait qu'on s'en sorte
Too many things that go before you, already, we should get out of it
(MB on the track)
(MB on the track)





Writer(s): Fave, Mathis Blanquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.